Beck's work focuses on how changes to the epigenome can lead to cancer.
贝克的研究着重于表观基因组的变化如何导致癌症。
In these cases, HPV can lead to cancer or, more commonly, precancer.
在这种情况下,HPV就会导致癌症或是更常见的癌前期。
But, in rare cases, errors in the enhancer landscape can lead to cancer.
但是,在极少数情况下,增强子景观中的错误可导致癌症。
Hepatitis B virus (causes hepatitis and chronic cases may lead to cancer of the liver).
乙型肝炎病毒(造成肝炎,慢性肝炎可导致肝癌)。
It will lead to CANCER if it is stored in our body system for a long period of time.
如果储存在我们的身体系统有很长一段时间,这将导致癌症。
The findings might one day lead to cancer-prevention treatments in the general population.
这项发现也许有一天会导致对普罗大众进行防癌治疗的普及。
But does daily aspirin also lead to cancer of the pancreas and maybe some other medical conditions?
对其它人呢?每日服用阿司匹林会引起胰腺癌或其它症状,代价显然太大了。
When eaten, it causes abnormal changes in human blood and immune system that could lead to cancer.
进食由微波炉烹煮的食物,会引起人体血液及免疫系统产生不正常变化,从而导致癌症。
Because of this, the presence of the enzyme can indicate potential problems that may lead to cancer.
由于这个原因,这种酶的存在可以指示可能导致癌症的潜在问题。
This disease could lead to cancer, it may lead to infertility, but will also increase during pregnancy.
这种病有可能导致癌,有可能导致不孕,而且怀孕时还会加重。
Both black and green tea contain polyphenols substances thought to block cell damage that can lead to cancer.
红茶和绿茶都含有茶多酚,茶多酚被认为可以阻断对于细胞的损伤,细胞损伤会引发癌症。
Although high doses of radiation can lead to cancer, radiation therapy targeted at tumors is used to treat cancer.
虽然高量辐射会导致癌症,对肿瘤的放射性治疗被用于治疗癌症。
Alcohol: Regular consumption of alcohol causes irritation and inflammation to numerous organs, which can lead to cancer.
酒精:长期饮酒会对多个器官造成刺激引发炎症,最终可导致癌症。
Researchers speculate that lycopene protects cells from damage that could lead to cancer by boosting the immune system.
研究人员认为,番茄红素保护正常细胞免受癌变的损害,可能是通过激活免疫系统。
Exposure to over 100 millisieverts a year is a level which can lead to cancer, according to the World Nuclear Association.
据世界核协会称,暴露在超过100毫希的核辐射中1年就会致癌。
But Mancini said it's unlikely computer use would lead to cancer since it's so easy to avoid prolonged close skin contact with laptops.
但曼西尼医生也表示,由于人们能够轻而易举地避免皮肤与笔记本电脑长时间的近距离接触,因此我们并不能说电脑的使用会导致皮肤癌。
In addition, both coffee and tea contain antioxidants, which help protect body cells from damage that can lead to cancer and other diseases.
此外,咖啡和茶都含有抗氧化剂,能保护人体细胞不受损,从而防止罹患癌症和其它疾病。
The team observed the phenanthrene as it traveled through the blood, and watched as it destroyed DNA and caused mutations that lead to cancer.
研究小组观察并监测了菲随血液循环,破坏DNA并造成致癌变异的全过程。
Scientists have said repeatedly that there is no known biological mechanism to explain how it might lead to cancer or other health problems.
科学家们再三强调:没有任何已知的生物学方法可以说明手机辐射会引起癌变或其它健康问题。
Processed meat products (ham sausage, etc. ) these foods contain a certain amount of nitrite , it may lead to cancer of the potential risks.
加工的肉类食品这类食物含有一定量的亚硝酸盐,故可能有导致癌症的潜在风险。
Scientists have concluded that using mobile phones does not lead to cancer as the incidence of brain tumours have not risen in the last two decades.
科学家表示手机不会导致癌症,因为近二十年来脑瘤发生的几率并未上升。
Patients whose tumour cells contain an incorrect number of chromosomes have worse survival as this can lead to cancer evolution and drug resistance.
病人的肿瘤细胞含有不正确染色体数量具有较差的生存率,因为这可导致致癌的症进展和耐药性。
A researcher from the University of Minnesota has found that smoking can cause damage to genes in a matter of minutes, which could then lead to cancer.
来自明尼苏达大学的一位研究者发现吸烟可在数分钟内造成可致癌的遗传损伤。
Some preliminary research shows that green tea's polyphenols, particularly ECGC, stop the free-radical damage that may lead to cancer and heart disease.
某些初步研究表明,绿茶的茶多酚,尤其是ECGC可以防治可能导致癌症和心脏病的自由肌对于人体的损坏。
Some ingredients found in sunscreens like oxybenzone are designed to protect the skin but may lead to cancer, according to a study by the US Center for Disease Control.
据美国疾控中心的一项研究表明,防晒霜中的某些化学物质一旦被皮肤吸收就会成为致癌因子。
A key step would be to perform a natural history study that would follow people over a number of years and track in more detail how HPV-oral infections lead to cancer.
关键的一步,将执行一个自然历史研究会按照更详细的数量超过年和跟踪的人如何HPV口腔感染导致癌症。
"Most cancers have multiple causes," she says, but she points to laboratory research that suggests low-energy radiation could damage cells that could possibly lead to cancer.
她说:“大多数癌症具有多种病因。”但她指出,实验室研究表明,低能辐射会损害人体细胞,而这又有可能导致癌症。
Those with the ODC genetic variation were 23 percent less likely to develop new adenomas and 49 percent less likely to develop more advanced lesions, which also lead to cancer.
在基因变异的受试者中有少于23%的可能生长新的腺瘤、少于49%的可能导致更严重的身体损害,这部分患者的基因变异都能导致癌症。
Those with the ODC genetic variation were 23 percent less likely to develop new adenomas and 49 percent less likely to develop more advanced lesions, which also lead to cancer.
在基因变异的受试者中有少于23%的可能生长新的腺瘤、少于49%的可能导致更严重的身体损害,这部分患者的基因变异都能导致癌症。
应用推荐