Phoebe looks out the window dubiously. “This reminds me of that movie where the family in an RV pulls into a little town and the mutants come out at night and eat them.”
菲比满脸狐疑的望着窗外:“这里就像电影里演的那样,一大家子人开着房车闯进一个小镇子,然后被一帮晚上出没的怪物统统吃掉了。”
Phoebe was busy at a little table, upon which stood a prim workbox , with every reel of cotton and glistening steel bodkin in its appointed place.
菲比正在一张小桌子旁忙碌着,桌上摆着一只整洁的针线匣,从一卷卷棉线到闪闪发光的钢针都井井有条地摆在固定的地方。
Phoebe herself brought the neatly arranged tea-tray; and the little covered dish of ham and eggs which had been prepared for this unlooked-for visitor.
菲比亲自送去整洁的茶盘,以及特地为这意外来客准备的、小小一碟遮盖着的火腿蛋。
Phoebe herself brought the neatly arranged tea-tray; and the little covered dish of ham and eggs which had been prepared for this unlooked-for visitor.
菲比亲自送去整洁的茶盘,以及特地为这意外来客准备的、小小一碟遮盖着的火腿蛋。
应用推荐