And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.
我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了。你们便知道我是耶和华。
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
我向他们大施报应,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。
And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.
我必藉我民以色列的手报复以东。以色列民必照我的怒气,按我的忿怒在以东施报,以东人就知道是我施报。
When sleep overcame me I lay upon the bed that was for my Lord, and on waking up I found I was a prisoner in my own treasure-house.
睡意袭来,我躺在了我主的床上。一觉醒来,我发现我成了自己宝库的囚徒。
When sleep overcame me I lay upon the bed that was for my Lord, and on waking up I found I was a prisoner in my own treasure-house.
睡意袭来,我躺到我主床上,醒来却发现自己成了宝库里的囚犯。
Therefore thus says The Lord Jehovah: Indeed I lay a stone in Zion as a foundation, A tested stone, A precious cornerstone as a foundation firmly established;
所以主耶和华如此说:看哪,我在锡安放一块石头,作为根基,是试验过的a石头,是宝贵的房角石,作为稳固的根基;
And I will strike down upon thee with GREAT vengeance and FURIOUS anger, those who attempt to poison and destroy my brothers. And you will know my name is the LORD, when I lay my vengeance upon thee.
我向他们大施报应,发怒斥责他们,他们企图毒害及消灭我的兄弟,我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华!
And I will strike down upon thee with GREAT vengeance and FURIOUS anger, those who attempt to poison and destroy my brothers. And you will know my name is the LORD, when I lay my vengeance upon thee.
我向他们大施报应,发怒斥责他们,他们企图毒害及消灭我的兄弟,我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华!
应用推荐