It may worsen the nourishment problem in low-income countries.
它可能会加剧低收入国家的营养问题。
Interim measures for low-income countries.
低收入国家可使用的临时措施。
Yet, health systems among low-income countries are among the most poorly governed. 8.
然而低收入国家卫生系统的管理状况极差8。
More than 95% of measles deaths occur in low-income countries with weak health infrastructures.
95%以上的麻疹死亡病例发生在卫生设施薄弱的低收入国家。
Evaluation of Rwanda's program is a first for low-income countries; will spur follow-up studies.
对卢旺达的方案进行的评估是在低收入国家进行的第一次;它将推动后续的研究。
Around 80% of cervical cancers and an even higher proportion of deaths occur in low-income countries.
约80%的宫颈癌病例以及更高的死亡率发生在低收入国家。
That's a major shift since 1990, when 93 percent of the poor lived in low-income countries, Sumner said.
萨姆纳表示,自从1990年以来,情况发生了巨大的变化,当时全球有93%的贫困人口都生活在低收入国家。
By 2015, says the World Bank, these ailments will be the leading cause of death in low-income countries.
世界银行认为,到2015年这些慢性病会成为低收入国家人口死亡的主要原因。
At least 85% of UNITAID funds are dedicated to the purchase of commodities and are spent in low-income countries.
UNITAID的资金中至少85%专门用来购买商品和用于低收入国家。
Despite the variety and quantity of medical devices worldwide, availability in low-income countries is still limited.
尽管在世界范围内,医疗装置的品种多样且数量众多,但低收入国家的可得性仍然有限。
Over 50% of highly-trained health workers leave for better job opportunities abroad in some low-income countries.
在有些低收入国家,50%以上受过高级培训的卫生工作者出国寻找更好的工作机会。
When the health status of women in high- and low-income countries is compared, the results are predictable and telling.
如果对高收入和低收入国家妇女的健康状况进行比较,结果可以预料并且很明显。
There is a growing recognition that, in low-income countries, stronger IP protection is a barrier to access to medicines.
越来越多的人认为,在低收入国家,较强的知识产权保护是获得药品的障碍。
Where laws on these risk factors are in place they are often inadequately enforced, particularly in low-income countries.
即便针对这些风险因素的法律已经到位,法律的实施往往不够充分,这在低收入国家尤为如此。
According to the UN food and Agriculture Organization, there are 77 low-income countries that rely heavily on food imports.
根据联合国粮农组织的统计,世界共有77个低收入国家严重依赖粮食进口。
propose steps to improve health information and registration of vital events - births and deaths - in low-income countries;
提出措施,改善低收入国家的卫生信息和重要事件(出生及死亡)的情况登记;
Increasingly, people living with HIV are kept well and productive for extended periods of time, even in low-income countries.
相应地,艾滋病毒感染者可以保持良好状态,并且保持劳动能力,可以延长生命时间,即使在低收入国家的艾滋病毒感染者也可以做到。
Availability and safety of blood and blood products continue to be a concern for HIV prevention, especially in low-income countries.
血液和血液制品的可得性和安全性仍然是艾滋病毒预防的一个关注问题,尤其是在低收入国家。
Worse, in the last 15 years, the poorest quintile in many low-income countries have shown a declining share in national consumption.
更糟糕的是,在过去15年期间,许多低收入国家最贫困的五分之一人口在国民消费中所占份额持续减少。
Underweight is the leading risk factor for many diseases in low-income countries and represents about 6% of the global disease burden.
体重过轻是低收入国家出现多种疾病的主要威胁因素,在全球疾病负担中约占6%。
This figure masks considerable variation, with relevant laws in 90% of high-income countries but only 20% of low-income countries.
这个数字掩盖了存在的巨大差异,90%的高收入国家具有相关法律,而低收入国家中只有20%的国家具有法律。
The main picture is almost the same in both high - and low-income countries, but the circumstances under which these incidents occur differ.
在这方面,高收入和低收入国家总的情况大体相同,但这些事故发生的具体环境却差异较大。
In most low-income countries, especially in Africa, the magnitude of the problem is unknown, as this form of TB is so difficult to diagnose.
在大多数低收入国家,特别是在非洲,由于这种形式的结核病难以诊断,问题的严重程度尚不得而知。
Leaders at recent global gatherings agreed to back a multibillion dollar initiative to boost agriculture and food security in low-income countries.
出席近期全球性会议的领导人一致同意支持一项数十亿美元计划,以增强低收入国家的农业和粮食安全性。
Preparing a case and pushing it through a tribunal can easily require millions of dollars in legal expenses, and low-income countries seldom file them.
准备材料和申请到仲裁庭需要花费数百万美元的法律费用,低收入国家很少使用这类手段。
Low-income countries, weakened by high food and fuel prices over the last year, “have little to fall back on in terms of sheltering the vulnerable.
去年以来受到高涨的食品和燃料价格影响的低收入国家“在保护弱势群体方面几乎已经没有任何余力了。
Low-income countries, weakened by high food and fuel prices over the last year, “have little to fall back on in terms of sheltering the vulnerable.
去年以来受到高涨的食品和燃料价格影响的低收入国家“在保护弱势群体方面几乎已经没有任何余力了。
应用推荐