Scientists are working to discover new applications for the substance, ranging from the next generation of tennis rackets to super-insulated space suits for a manned mission to Mars.
科学家们正在继续尝试发现这种物质的新用途,可能的应用领域从新一代的网球拍直至载人火星任务使用的超级隔热的宇航服。
Shawyer calculates that a solar-powered Emdrive could take a manned mission to Mars in 41 days. Provided it works, of course.
Shawyer计算一个太阳能驱动的Emdrive可以在41天内完成载人火星任务,当然,这是在正常工作的前提下。
Any manned mission to other planets, such as Mars, could endanger astronauts' health if the risks of exposure are not fully known.
如果对曝露的风险不完全了解,任何去其它行星(如火星)的载人探测任务都可能危及宇航员的健康。
AS we get closer to NASA's proposed manned mission to Mars, which is currently scheduled to take place in 2030, we can expect more research efforts to be attempted.
NASA提出的载人火星探测任务,计划于2030年发射,我们期待科学家们更多的研究成果。
Recently, several nations have begun seriously discussing a manned mission to Mars.
最近,几个国家已经开始严肃的讨论载人登陆火星的计划了。
The American billionaire and world's first space tourist Dennis Tito has announced he will fund a manned mission to Mars in 2018.
美国亿万富翁丹尼斯·蒂托是首位太空游客,日前他宣布赞助2018年载人登火星计划。
"When you look at the manned space mission goals of getting back to the moon, getting to Mars, there is a mandate there that does not equate to the resources that are already provided," he said.
“如果你看一下那些重返月球,登陆火星的载人空间计划,你会发现这些命令与提供的资源不能对等。”他说。
NASA is planning a one-way mission to Mars in a program called 'Hundred Years Starship' in which, a manned spacecraft will take astronauts to Mars and leave them there forever.
美国宇航局正在筹划一个名为“百年星航”的项目,计划在时机成熟时将载人航天器发送至火星,并让宇航员在那里定居,最终将火星拓展为人类的另一个领地。
Working from the makeshift basement office he refers to as "Mission Control 2, " Bush said he has grappled with some of the major issues surrounding a manned mission to Mars.
小布什把临时的地下室当作工作室,叫“第二指挥部”。小布什说他已经掌握了围绕载人火星之旅的一些关键问题。
Working from the makeshift basement office he refers to as "Mission Control 2, " Bush said he has grappled with some of the major issues surrounding a manned mission to Mars.
小布什把临时的地下室当作工作室,叫“第二指挥部”。小布什说他已经掌握了围绕载人火星之旅的一些关键问题。
应用推荐