The first Mars rover was named Zhu Rong.
第一个火星探测器被命名为祝融号。
China's Zhurong Mars rover has successfully landed on Mars.
中国“祝融”号火星探测器成功着陆火星。
China has named the nation's first Mars rover Zhu Rong.
中国将首个火星探测器命名为祝融号。
China's first Mars rover, Zhurong, reached Mars successfully on May 15th, 2021.
2021年5月15日,中国首架火星探测器“祝融号”成功登陆火星。
China's first Mars rover, Zhurong, touched down on the Red Planet on May 15, 2021.
中国首个火星探测器祝融号于2021年5月15日在火星上着陆。
The China's Mars rover, Zhurong moved from its landing platform onto the surface of the Red Planet at 10:40 a.m. on May 15th, 2021, starting its exploration around the landing site.
2021年5月15日上午10时40分,中国火星探测车“祝融”号从登陆台移至火星表面,开始对着陆点周围进行探测。
I was afraid you were going to fixate on that Mars Rover incident.
我还怕你会抓着火星探测器那件事不放呢!
Mars Rover vehicles and other spacecraft have confirmed the information.
火星探测器和其他的一些航天器证实了这一观点。
The Mars rover has been a huge hit in terms of both public and scientific interest.
这个火星探测器成功地引起了公众和科学界的兴趣。
Dust devils have been credited with unexpected cleanings of Mars rover solar panels.
尘埃风暴让火星探测器上的太阳能电池板异常干净。
The western portion of Sinus Meridiani was the landing site of the Mars rover Opportunity.
靠近火星赤道的子午湾陨坑为东西走向,它的西端就是“机遇”号火星探测器着陆的位置。
Curiosity is about twice as long and more than five times as heavy as any previous Mars rover.
好奇号的长度是之前火星探测器的两倍,重量则超出了四倍多。
As you can see in the video, Friese and Behrens Mars rover iPhone app works using the accelerometer.
正如你在视频中看到的,弗里泽和贝伦斯火星车iPhone应用工程利用加速度计运行。
After a long journey, the Mars rover Opportunity has arrived at Endeavour Crater, a giant indentation with some interesting geology.
历经长途奔波,火星探测器“机遇号”到达了“奋进”陨石坑——一个有着各种地质现象的大坑。
NASA will launch the next-generation Mars rover - the car-size Curiosity, this autumn, for arrival at Mars' Gale crater in August 2012.
美国宇航局将在今年秋天发射新一代、汽车大小的火星探测器好奇号,预计2012年8月抵达火星盖尔陨坑。
Take the stunning image on the above, which shows the muffin-cup-like Victoria Crater, a site once explored by the Mars rover Opportunity.
就拿上面那幅令人震撼的照片来说,它所呈现的是形状像松饼杯一样的维多利亚火山口,“机会号”火星探测器曾经探索过这里。
Built with such goodies as a rock-vaporizing laser and cameras on every side, this new Mars rover is ready to go explore our neighbor planet.
这个新的火星流动站准备用来探索我们的邻星。
Proving that you can teach an old rover new tricks, NASA recently unveiled this image--the first taken autonomously by the Mars rover Opportunity.
美国宇航局近期公布了这张由火星漫游者罗孚自主拍摄的照片。这是教会老罗孚玩新把戏最好的证明。
NASA's Mars rover, has begun its exploration inside the Victoria crater, which scientists believe could hold many clues to Mars and its history.
美国太空总署火星漫游车开始探索维多利亚陨石坑内部,科学家相信那里有许多关于火星的线索及其历史。
The next Mars rover mission, scheduled for launch in November, will be looking for other places on Mars that might be even more hospitable to life.
下一个火星车计划在11月发射,将对火星上其它可能更适宜生命生存的地区进行探索。
According to the graphic novel "Transformers: Prequel," the destruction of the Beagle 2 Mars rover (as seen in the film and a trailer) was carried out by Starscream.
根据图画小说《变形金刚太空篇序曲》的描述,小猎犬2号火星漫游车是被红蜘蛛破坏的。
This shape has been inherited by the Mars rover, providing ourfuture Mars drivers with a wide view to navigate around theboulder-strewn plains and craggy mountainous regions.
收割机的外形也被火星探测器所采纳,它为未来的火星驾驶员提供了宽阔的视野,以便于在这个遍布圆石的火星平原和陡峭山峰的环境中驾驶探测器。
All this tied in with the E4 rover Mars Challenge, which was a competition to build an E4 client to drive a Mars rover (and win points) using Eclipse's next generation platform.
所有这些都与E4火星流浪者探测器挑战赛联系在一起,其目的是通过下一代Eclipse平台构建一个驱动火星流浪者探测器的E4客户端(并获取建议)。
The landing of China's rover Zhurong on Mars shows China has made great progress in space exploration.
火星登陆车“祝融号”在火星的着陆表明中国在太空探索方面取得了巨大进展。
China's Tianwen I Rover landed on Mars on May 15th, 2021. Do you know what it looks like?
中国“天问一号”探测器于2021年5月15日登陆火星,你知道它长什么样吗?
Before Tianwen l, no country had ever tried to send an orbiter, a lander and a rover in one single expedition to Mars.
在“天问一号”之前,没有国家尝试过在单次火星探测中发射轨道飞行器、着陆器和探测器。
The rover will land on Mars packed to capacity with scientific gadgets designed to be as light and as small as possible.
漫游者将满载着设计得重量轻、体积小的科学仪器,在火星着陆。
The rover will land on Mars packed to capacity with scientific gadgets designed to be as light and as small as possible.
漫游者将满载着设计得重量轻、体积小的科学仪器,在火星着陆。
应用推荐