Of course, you can also be a pirate and prey on merchant vessels.
当然,你也可以作个海盗,掠夺商船。
Privateer: Privately owned vessel a state at war to attack enemy ships, usually merchant vessels.
武装民船: 为交战国征用以攻击敌方船只(常是商船)的私有武装船只。
Attacks far out at sea have been made possible by the hijacking of merchant vessels that are then used as "mother ships".
海盗劫持商船并将其用作“母船”使得外海的攻击成为可能。
While navy boats from a number of countries are patrolling the area, there are too many merchant vessels around the Gulf of Aden for them to be an effective deterrent.
尽管多个国家的海军船只在这一海域巡逻,但亚丁湾附近大量的商业船只足以让海盗继续顶风作案。
Possibility of emergency tow packages to be required on all large merchant vessels (as required on tankers by IMO) - to aid in the connection of a tow line in emergencies.
如同在油轮上设置救生包一样,所有的商业船只也被要求设置救生艇,以便于这两条 线路上的救援人员能迅速救援人员。
The shipowner has still held a merchant fleet of seven cargo-vessels.
这个船东仍拥有一支7艘货船的商船队。
Vessels targeted as a result of this kind of intelligence included the Greek cargo ship Titan, the Turkish merchant ship Karagol and the Spanish trawler Felipe Ruano.
由于这种情报工作的结果,船队中包手希腊货船“太阳号”,土耳其商船“卡拉沟号”,西班牙拖网渔船“阿诺号”成为海盗的目标。
It seems absurd that modern day pirates can board and overpower huge tankers and merchant ships and yet sitting low in the water these vessels are vulnerable to attack.
现代的海盗可以登上并击败大型油轮和商船,这真是荒谬。尤其是那些水位比较低的船只更容易遭到袭击。
James Cook were undertaken on vessels of the British Royal Navy or Merchant Navy.
所有的航程的船长詹姆斯·库克的船只进行了英国皇家海军或商船。
He says they are now using hijacked merchant ships to increase their range of attack against other vessels.
他说,他们如今还利用劫持的商船,作为扩大攻击其它船只范围的工具。
Most of the oil tankers and bulk carriers, which reaches about 70% of total merchant fleet at present, are this type of vessels.
当前大多数的油船和散货船都属于肥大型船,而油船和散货船已经达到了世界商船总量的70%左右。
He sailed with the Merchant Marines, obtaining a Master's License for ocean going vessels.
他于商船海上航行并获得船长的执照。
He sailed with the Merchant Marines, obtaining a Master's License for ocean going vessels.
他于商船海上航行并获得船长的执照。
应用推荐