我的心开始下沉。
Friend of my soul, this is terrible, dismaying: it makes one's heart sink, it Withers vital energy...
我心灵的知己,这太可怕,太令人沮丧了。
Friend of my soul, this is terrible, dismaying: it makes one's heart sink, it Withers vital energy.
我心灵的知己,这太可怕,太令人沮丧了。
As I sat perched in the second-floor window of our brick schoolhouse that afternoon, my heart began to sink further with each passing car.
那天下午,我坐在学校砖楼二楼的窗沿上,看着一辆辆经过的汽车,心不断地往下沉。
Turned and left the back of a sudden collapse of my world in the world, the heart bit by bit to the sink, you know, I do not want, do not want.
转身离开的背影,突然我的世界世界崩溃,心一点一点往下沉,你明白,我不想,也不愿。
Who could have conjectured the circumstances of my last letter? Friend of my soul, this is terrible, dismaying: it makes one's heart sink, it withers vital energy…
谁能猜想到我上次写信的境况呢?我心灵的知己,这太可怕,太令人沮丧了。我的心为之一沉,浑身的锐气消磨殆尽……
I strongly hope to became a poet, sink all the wonderful words in my heart, just like cuckoo to sing the grand of Beiping.
真愿成为诗人,把一切好听好看的字都浸在自己的心血里,像杜鹃似的啼出北平的俊伟。
I strongly hope to became a poet, sink all the wonderful words in my heart, just like cuckoo to sing the grand of Beiping.
真愿成为诗人,把一切好听好看的字都浸在自己的心血里,像杜鹃似的啼出北平的俊伟。
应用推荐