While it may sound safe to avoid all physical contact so as not to offend anyone, the lack of touching might imply cold attitudes or indifference in interpersonal relationships.
虽然避免一切身体接触以免冒犯任何人听起来很稳妥,但缺乏接触可能意味着人际关系中的冷淡态度或漠不关心。
She dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth.
她访问穷亲戚时穿得比较俭朴,以免因显示阔气而伤害他们的感情。
We call this chapter "Geometry for Americans" instead of "Geometry for Dummies" so as not to offend.
为了避免冒犯他人,我们把这章称为“美国人的几何”而非“笨蛋的几何”。
In order not to offend the famous master, he took lessons in secret from another compose, Joan Schenk.
为了不得罪这位大师,他暗中从师于另一位作曲家约翰·申克。
If you choose to add wasabi, nonetheless, use only a small amount, in order not to offend the sushi chef.
如果选择自己加芥末,礼貌的做法是加少量,以避免冒犯到寿司师傅。
Much of the literature on SOA kowtows to the meet-in-the-middle approach to SOA, so as not to offend any particular audience.
许多SOA的文献都推崇中间会合的SOA开发方法,以此不得罪任何一方特定的受众。
As these three friends stand before the king, we might expect them to answer carefully, so as not to offend the king too much.
当这三友站在王前,我们料想他们会小心回答,尽量不过分触怒王。
However, in order not to offend people, learning about language etiquette is just as important as learning grammar or vocabulary.
然而,为了不冒犯他人,然而,为了不冒犯他人,学习礼节语言就正如学习语法和词汇一样重要。如学习语法和词汇一样重要。
How ever, in order not to offend people, learning about language etiquette is just as important as learning grammar or vocabulary.
但是,为了不冒犯别人,了解语言的礼节就如同学习语法和词汇一样重要。
Pachter said that whatever you do, it's important not to offend your colleague -- and that's not just because politeness is good etiquette.
Pachter认为,无论你怎么做,首先确保别冒犯你的同事——这不仅仅因为礼貌是一种礼节。
The goal is moving beyond politeness, tiptoeing around conversations so as not to offend, or saying what you think you're supposed to say, to more authentic sharing.
交谈时小心谨慎,不得罪他人;或者说,说你应该说的;目标是为了超越礼貌,达到更真诚的交流。
Right this very minute, I'm sure someone is whispering in George Bush's ear, urging him not to skip the Olympics, not to offend the Chinese, not to follow Brown's example.
就在此刻,我可以确定的是有人正在乔治·布什的身旁耳语,敦促他不要回避奥运,不要冒犯中国人,不要去仿效布朗。
Seriously, this is a "try not to offend anyone term," that makes managers of people and non-people (whatever that is) feel less like managers or people and more like guppies.
说真的,说这话的只不过是不想得罪别人的好好先生。因为这样,无论是管人的经理还是不管人的经理(具体管什么不知道),都不太会感觉自己或者是个经理(managers)或者是个人(people),而更感觉自己像是热带孔雀鱼。
Thus I urge you to be a real sticker for etiquette and treat everybody as the same, also I suggest you should never breach etiquette so as not to offend others or make enemies.
因此我劝你对于任何人都要讲究礼仪,并且尽量不要做违背礼仪的事,以免冒犯他人或树敌。
His changes of manner did not offend me, because I saw that I had nothing to do with the cause of them.
他态度的变化并没有使我生气,因为我明白不是我导致了他态度上的改变。
Machines such as these take researchers into the field of socialised robotics: how to make robots act in a way that does not scare or offend individuals.
诸如此类的机器促使研究人员步入了机器人社会化的领域:即,如何让机器人以一种既不会吓到或冒犯到别人的方式行动。
Alice did not wish to offend the Dormouse again, so she began very cautiously, "But I don't understand."
爱丽丝不想再惹睡鼠生气,于是开始小心翼翼地说:“可是我不懂。”
If you decide to go with one card, choose a generic one that will not offend.
如果你决定给所有发一张贺卡的话,那就挑一张谁都不会得罪的大众卡。
If a person offend you, and you are in doubt as to whether it was intentional or not, do not resort to extreme measures; simply watch your chance and hit him with a brick. That will be sufficient.
如果有人得罪了你们,你们要犹豫一番,看看是存心的还是无意的,不要采取极端的做法;只要看好机会用砖块打他一下,那就足够了。
Begin by apologizing if you believe you did something to offend or hurt the person, even if you're not sure what it is.
要以道歉的态度开始,如果你觉得或是不确定自己对他做了侵犯他或者伤害他的事情。
Begin by apologizing if you believe you did something to offend or hurt the person, even if you're not sure what it is.
要以道歉的态度开始,如果你觉得或是不确定自己对他做了侵犯他或者伤害他的事情。
应用推荐