They have strong nuclear war-fighting capability.
他们的核作战能力很强。
At a Wisconsin airfield the wrong alarm - indicating that a nuclear war had begun - rang.
在一个威斯康辛州的小机场响起的是,核战开打的错误警报。
Right now, America and Russia hold thousands of nuclear war heads that can be launched from one continent to another.
现在,美国和俄罗斯就拥有数千可以从一个大陆打到另一个大陆的核弹头。
The ark can be activated to rebuild human race in the event of Earth being devastated by a nuclear war, giant asteroid, or widespread plague.
一旦“地球末日”来临、只需通过无线遥控方式激活这些月球上的“备份”,便可重新恢复地球上的人类及万物。
Scientists had seen the destructive power of these weapons, and they concluded that nuclear war would be a catastrophe for the entire planet.
科学家看到这种武器毁灭性的威力,断定核战对这整个星球会是一场浩劫。
Using a NASA computer simulation, Oman and colleagues model the climate's response to the smoke from fires brought about by regional nuclear war.
奥曼和他的同事使用宇航局的一台计算机模拟器,提出了地区性的核战争引发的冲天大火、漫天烟尘,这时气候会有何反应的模型。
"There isn't a halfway house to register effective dissent without risk of nuclear war," says Peter Montagnon of the Association of British Insurers.
英国保险协会的Peter Montagnon说,“如果没有核战争的风险,将不会有表示异议的折中方法”。
“There isn’t a halfway house to register effective dissent without risk of nuclear war,” says Peter Montagnon of the Association of British Insurers.
英国保险协会的Peter Montagnon说,“如果没有核战争的风险,将不会有表示异议的折中方法”。
The Chrysalids tackles the idea of genetic mutation, possibly caused by nuclear war, and the Kraken Wakes tells of a world drowned by rising sea levels.
《蛹》提出了可能缘于核战争的基因变异这个话题;而在《海龙苏醒》中,海平面不断上升导致了世界被淹没。
"The accident in Japan could lead to a major rethink in Europe," said Henrik Paulitz of the International Physicians for the Prevention of Nuclear War.
“日本的这次事故会引起欧洲国家的深刻反思”,防核战争国际内科医师协会的Henrik Paulitz说道。
If you read the citation which the National Academy of Science gave me," he said pointing to a plaque on the wall, "they think it helped avoid nuclear war."
你看过国家科学院给我的奖状没有,”他指着墙上的一块牌匾说,“他们认为它有助于避免核战争。”
We both agree that there can be only one sane policy to preserve our precious civilization in this modern age: a nuclear war cannot win and must never fight.
我们双方一致认为,为了使人类宝贵的文明能够在当代不毁于一旦,只有一种政策是合理的,那就是:永远不打那种谁也打不赢的核战争。
It is for this reason that Earth is addressing Warfare karma in this year of 2001, to avoid a nuclear war in the year ahead by releasing her global karma now.
就是这个原因,地球在今年忙于处理战争业力,现在正通过释放她的全球业力去避免前方年代的核战争。
Most crash landings on other planets turn out to actually be crash landings on Earth, rendered unrecognizable by time travel, nuclear war, or a change in body size.
大多数本以为是外行星上的坠机事件,最后发现实际是坠毁在地球上。只不过幸存者因为穿越了时间、身体大小发生变化或者地球上发生了核战争,而认不出已面目全非的地球。
Many people now think the main point of the drills was to pacify the population - to give them the illusion that they had a chance of survival in a nuclear war.
现在很多人认为这种演习的主要目的在于安抚人们———给他们一种幻觉,即在核战争中有机会生存。
The United States and Russia can still destroy each other at a push of a button and have thousands of missiles on the land or at sea armed with nuclear war heads.
只需要按动一下(核)按钮,美国和俄罗斯仍然能互相毁灭对方,他们仍然还有成千上万装载了核弹头的导弹部署在陆地和海洋。
In October 1962, the world was brought to the brink of nuclear war when America confronted the Soviet Union over its decision to install ballistic missiles in Cuba.
1962年十月,苏联决定在古巴设置弹道飞弹,美国马上横眉相向,核子战争一触即发。
But the explanation seems often to be man-made, misguided aggression or science gone wrong - accidentally released plague, nuclear war, or genetic modification gone awry.
然而事件背后的解释往往是人为操纵、武器失控或科学试验的失误,后者造成意外的瘟疫、核战或转基因工程导致了无法控制的后果。
A generation that worked diligently to tame the threat of nuclear war finds itself driven toward a horizon more frightening to contemplate than the one it dreamed of avoiding.
为了消除核战威胁而不懈工作的一代人发现自身趋向于更为恐惧思考的视界,而不是梦想其避免的视界。
In the 1980s, the prophets of doom found another theme: the imminent danger of nuclear winter, the potential end of life on Earth resulting from a Soviet-American nuclear war.
在20世纪80年代,那些“末日先知”们找到了另一个主题:核冬天的威胁迫在眉睫。苏联与美国之间的核战争的结局,会是地球生命灭绝的潜在结局。
The Share Guide: I have heard the environmental effects of nuclear war referred to as "collateral damage," but nuclear winter could in fact end life on earth as we know it.
购指南:我听说过核战争对环境的影响称为“附带损害”,但核冬天其实可以在地球上结束自己的生命,因为我们知道这一点。
Survivalist envisaged disasters and stress, such as nuclear war, earthquakes and tsunamis, are in fact objectively exist, although the probability of occurrence is very low.
生存主义所设想的灾害和胁迫,比如核战争、地震和海啸,其实都是客观存在的,虽然发生的概率很低。
"Nuclear winter," where we were all going to freeze to death after the soot from Reagan's nuclear war blotted out the sun, didn't quite happen. Rather, the Soviet Empire gave up the ghost.
“核冬天”,所谓里根的核战之后,核弹灰尘会遮天蔽日,我们将被冻死的情况,完全没有发生,相反,苏联帝国告别了那个(GC)幽灵。
"Nuclear winter," where we were all going to freeze to death after the soot from Reagan's nuclear war blotted out the sun, didn't quite happen. Rather, the Soviet Empire gave up the ghost.
“核冬天”,所谓里根的核战之后,核弹灰尘会遮天蔽日,我们将被冻死的情况,完全没有发生,相反,苏联帝国告别了那个(GC)幽灵。
应用推荐