We circle round and round the ships and get in the way when they try to dump the drums of nuclear waste in the sea.
我们绕着船转了一圈又一圈,当他们试图把一桶桶核废料倒进海里的时候,我们就会显得很碍事。
Bacteria can clean up toxins oil spills and nuclear waste essentially by eating the stuff.
细菌可以通过对物体的侵食来清除各种毒素,油污还有核废料。
Bacteria can clean up toxins, oil spills and nuclear waste, essentially by eating the stuff.
细菌可以通过对物体的侵食来清除各种毒素,油污还有核废料。
Among other things, his team has designed a nuclear reactor that would use nuclear waste as its fuel.
除此之外,他的团队设计了一个将核废料作为燃料的核反应堆。
Some countries, such as America and Finland, plan to store nuclear waste in deep underground bunkers.
一些国家,例如美国和芬兰,计划将核废料储存在地底深处的掩体中。
Other plans for disposing of nuclear waste have included dumping it at sea and blasting it into space.
其他处理核废料的计划包括倒入海中和发射到宇宙中。
One person died and four people were injured in an explosion at a nuclear waste treatment site in France.
法国一个核废料处理场发生一起爆炸,导致一人死亡,四人受伤。
What's more, the industry has so far generated nearly 300, 000 tonnes of high-level nuclear waste, and counting.
更重要的是,这个工业至今已制造出将近30万公吨的高放射性核垃圾,而且数量还在继续增加。
PARIS - an explosion at a nuclear waste facility in southern France killed one person and injured four on Monday.
巴黎—周一,在法国南部一个核废料设施的爆炸导致一人死亡四人受伤。
Britain's only existing waste facility, at Drigg in Cumbria, has been holding low-level nuclear waste since 1959.
现在英国仅存的废料设施——在cumbria德里格士镇的废料设施,从1959年就一直持有低级的核废料。
Nuclear waste is a solvable problem, as long as you get the technology and the politics right — and in that order.
核废料问题是可以解决的,只要在技术和政策上都加以保障。
Scientists at Los Alamos National Laboratory are studying the use of particle accelerators to reduce nuclear waste.
洛斯阿拉莫斯国家实验室的科学家们正在研究对粒子加速器加以应用,以减少核废料。
Nuclear power plants release no carbon dioxide at all — but there's the problem of what to do with the nuclear waste.
核电厂完全不释放二氧化碳,不过问题是怎样有效处理核废料。
Placea sphere of nuclear waste in a stable ice sheet and it could melt its way down, the ice re-solidifying behind it.
将核废料球放入较为稳定的冰原,它们会随着周围冰的融化向下移动,身后的融冰则又再次凝固。
Other European countries sent to Somalia thousands of drums of toxic waste, including nuclear waste, to be dumped at sea.
其它欧洲国家向索马里海域排放大量有毒废水,包括核废料。
Burying it deep underground is an option but one that seems to make the storage of nuclear waste rather simple by comparison.
也许将它深埋地下是个好选择,但是同核废料的贮藏一比,又貌似复杂了点。
So if this technology works, we would need a lot less uranium to create a whole lot more energy with far less nuclear waste.
所以,如果这项技术有用,我们需要少得多的铀就能产生多得多的能量,而少产生很多核废料。
But nuclear power has staggering capital costs, and brings the controversial question of how to dispose of or recycle nuclear waste.
但是核能成本过高,而且还有核物质废料如何处理或回收的问题。
It is often said that nuclear waste has a half-life of 100, 000 years…it is worth remembering that Stonehenge was built only 4, 000 years ago.
要知道,核废料的半衰期是100000年——而英 国的巨石阵仅有四千年的历史。
There will be proposals for toughened safeguards for all, to expose would-be cheats and make civilian fuel-stocks and nuclear waste more secure.
到时将会有各国加强维护的建议,披露即将欺骗的的国家并使民用燃料储存和核废料更加安全。
He wants to avert climate change, but stymies the expansion of nuclear power by blocking plans to store nuclear waste in Yucca Mountain, Nevada.
他想防止气候变暖,但是又阻止nevada州yuc ca山存放核废料的计划,这完全妨碍了核能源的扩展。
If a cage of water -- sort of like a three-dimensional moat -- isbuilt around the sealed-off nuclear waste, the groundwater is given analternate path.
如果在核废料周围建造一个类似三维深沟的水笼,地下水便被赋予一条替代路径,不会渗入放射性物质。
This approach could extract far more energyfrom a given amount of nuclear fuel while at the same time reducing the volumeand toxicity of nuclear waste.
这种方法从给定的核燃料中释放出更多的能源,同时减少了核废料的体积和毒性。
A consensus is emerging about where to put nuclear waste: most countries want to bury it underground, though only Finland and America have chosen sites.
关于核废料处理的意见也正在趋于一致:大多数国家将把废料埋到地下,只有芬兰和美国选择了特定地点。
He expresses his worries to his father about disposing of nuclear waste, but is told that he can achieve nothing if he doesn't empty the dustbin first.
他表示他的忧虑,他的父亲有关处理核废料,但被告知,他可以做到什么,如果他不清空垃圾箱第一。
For years, the Soviet navy released nuclear waste into the sea, including several spent submarine reactors that were dropped overboard at undisclosed locations.
多年来,苏联海军向海里倾倒核废料,其中包括一些在未公开的地点遗弃的用过的潜艇反应堆。
The excessive stockpiling of fuel rods at Fukushima only arose because pressure from anti-nuclear groups has made the safe dispersal of nuclear waste so difficult.
福岛之所以堆积了如此多的燃料棒仅仅是因为来自反核组织的压力让核废料的安全疏散面临巨大困难。
The excessive stockpiling of fuel rods at Fukushima only arose because pressure from anti-nuclear groups has made the safe dispersal of nuclear waste so difficult.
福岛之所以堆积了如此多的燃料棒仅仅是因为来自反核组织的压力让核废料的安全疏散面临巨大困难。
应用推荐