Experiments done by Bower suggest that babies develop a sense of object permanence when they are about 18 weeks old.
鲍尔的实验证明婴儿在出生大约18周的时候就培养了物体恒存性的感觉。
If I went under here and then the people said, "Where the hell did he go? Class is over," that would show a lack of object permanence.
如果我蹲在这里,有人说,“他去哪了,下课了耶”,这话就表现出他缺乏客体永存性的概念。
Instead they seem to be intuitive physicists who can carry out rudimentary reasoning about physical concepts like gravity, inertia and object permanence.
相反,婴儿好像是个天生的物理学家,能够对例如重力、惯性、物体恒存在等进行简单解释。
Fewer infants on hydrocortisone treatment had a Mental Development Index score below 70, and more of them had a greater awareness of object permanence than infants on placebo.
与安慰剂组相比,氢化可的松组智力发育指数评分在70分以下者很少,有物体恒存性意识的婴儿更多。
Fewer infants on hydrocortisone treatment had a Mental Development Index score below 70, and more of them had a greater awareness of object permanence than infants on placebo.
与安慰剂组相比,氢化可的松组智力发育指数评分在70分以下者很少,有物体恒存性意识的婴儿更多。
应用推荐