In this kind of literature, they can make sense strictly out of a sort of fabular logic.
在这种文学中,他们可以完全根据某种寓言逻辑来理解。
New research indicates size - of a sort - does matter when it comes to male fertility.
新的研究表示尺寸——说法的一种——在实践中确实需要介意。
Since then, the city has turned its old geographic burdens into blessings — of a sort.
从那以后,这座城市将陈旧的地理负担转变为某种运气。
The forest is pristine habitat of a sort likely to contain some extremely valuable pieces of timber.
森林是某种原始栖息地,并可能存在一些极为珍贵的树种。
As his book makes clear, racism of a sort-latent, systemic or otherwise-is a simple fact of life in America.
正如他书中清楚表现的那样,这类潜在的、系统的或相反的观念也是一种种族主义,这是生活在美国所造成的简单事实。
The point is that all of the entities are members of a sort of swarm and so context complexity is inevitable.
问题的关键是,所有实体都将成为某一类群体中的一员,上下文复杂性是不可避免的。
It WAS one small movement for a royal finger-but it started a power station of a sort that has never been tried before.
这只是一位皇室成员的一小动——微微动了一下手指,却启动了一个从未有过的新型发电站。
Finally, the technologies of the imagination provide stimulation of a sort that is impossible to get in the real world.
最后,想象的技术提供了某种意义上的刺激,使得它进入真实世界成为可能。
Yet this old model is coming under pressure: consolidation of a sort is taking place at a regional or continental level.
然而这种老式的飞机还得承受压力做事:同种类的合并正取代地区性或者大陆水平的运营模式。
Nobody expects the yuan to be in the SDR basket by the end of 2011; but getting the idea discussed is progress of a sort.
没人认为2011年底时人民币可以加入特别提款权的篮子;但这件事能够被拿出来讨论就已经是有一定进展。
Heparan sulphate is not a protein. It is, rather, a sulphur-rich sugar-like molecule of a sort often involved in glycosylation.
硫酸乙酰肝素并不是一种蛋白质,在某种程度上它只是经常参于糖基化的一种富硫的、类糖的分子。
There are roads, of a sort, beyond the capital, but their scarcity makes helicopters the preferred, if less economical, alternative.
虽然城外有某种道路,但路网稀少,直升飞机还是出游的首选,尽管价格不菲。
For Mr Obama, the promise to close guantanamo by January seems as unlikely as ever, though the announcement marks progress of a sort.
对于奥巴马来说,一月份关闭关塔那摩的承诺似乎不太可能,消息的公布也意味着措施有一定进展。
The committee's only really bad idea is feed-in tariffs—hefty subsidies to renewable energy—of a sort used in many European countries.
委员会唯一的一个“馊主意”就是对可再生能源提供强有力的关税援助,就像许多欧洲国家正在实行的那样。
The committee's only really bad idea is feed-in tariffs-hefty subsidies to renewable energy-of a sort used in many European countries.
委员会唯一糟糕的建议是上网电价政策——对可再生能源的巨额补助(在很多欧洲国家都实施该政策)。
In some cases, personal character ACTS by a kind of talismanic influence, as if certain men were the organs of a sort of supernatural force.
在某些情况下,个人品格仿佛如同能产生影响的魔力,拥有这些品格的人完全可以引发超威力。
Again, some of these teachers I had in high school and college were probably 'breaks' of a sort -in that they helped me realize possibilities in writing.
我的几个高中和大学老师可能得算是某种“突破”,是他们帮助我意识到写作的可能性。
But it may not be the only cause, and Dr Tuljapurkar has come up with a purely genetic explanation of a sort that would have been dear to Hamilton's heart.
但这并是唯一的原因。Tuljapurkar博士找到一个纯粹的遗传学解释,汉密尔顿或许会对这种解释很感兴趣。
Experts insisted they had ventilation and water of a sort-when a mine caves in, water flows to the bottom, where the workers were believed to be trapped.
相关专家坚信尽管他们在矿下有通风设备和水源,当矿井塌陷时,大量的水流入井底,也正是矿工被困的地方。
So for instance, institutions like mental institutions and some prisons have installed token economies where there's rewards for good behavior, often poker chips of a sort.
比如像精神病院和监狱这样的机构,都引入了代币法,来奖励良好行为,这些代币通常是扑克筹码一类的东西。
Though some of the mistakes have been mere slips, they were slips of a sort that a candidate who claims a close familiarity with America's founding ought never to have made.
尽管一些是小错误,但绝非一个声称对美国建国历史十分熟悉的候选人所应该犯的。
In the mid-nineties, some American academics proposed that, since it has its own rules, and its own citizens (of a sort), the Internet ought be considered “sovereign” in a way.
在上世纪九十年代中期,一些美国学者提出,既然互联网本身一些规则和(同一类)公民,在某种程度上,互联网应该有“主权”方面的考虑。
The sheds provided shelter - of a sort - although the winter wind still pierced through every crevice, and the small fireplaces that the poor constructed did little to keep the cold at bay.
说是有了个栖身之所吧,可毎道墙缝都透着寒风,简易的小壁炉几乎起不到任何御寒作用。
Television footage of the ensuing "big freeze" showed groups of people huddled in swathes of blankets gathering round makeshift wood-fired stoves to keep warm. It looked like fun - of a sort.
电视台拍摄紧接着发生的“大冷冻”,镜头显示人们在毯子的包裹下抱作一团,围坐在烧木头的烤炉前取暖,看起来着实有点好玩。
Alongside the worry that I may be stuck for three months in the hell of a sort of mobile Big Brother house, there is just the tiniest kernel of excitement that something good is about to happen.
除此之外,我还担心有三个月的时间,被塞进一间像地狱般的移动的“大兄弟”房间,(译者注:“大兄弟”是英国电视连续剧)对于一件将要发生的好事,我真是没有丁点的兴奋感。
Military officers are trained to complete a mission, no matter how difficult it might seem, and Petraeus appears quite incapable of imagining that he might not succeed, which is optimism of a sort.
军人受训完成使命,无论看起来有多么困难,他的表现让人很难想象彼得乌斯会失败。
She gave him a pitying look; that was the sort of excuse her father would use.
她怜悯地看了他一眼,这类借口是她父亲会用的。
It was a sort of hostelry of those times; a kind of public-house.
这是当时的一种旅馆;一种小酒店。
It was a sort of hostelry of those times; a kind of public-house.
这是当时的一种旅馆;一种小酒店。
应用推荐