The comet is going to come back in 2061 and we are all going to be able to see it. Well, our offspring are, anyway.
这颗彗星将于2061年返回,到时我们都可以看到它。哦,无论如何,我们子孙是可以看到的。
They subsisted offspring migrations of Persian gazelles from the south.
他们使从南方迁徙过来的波斯瞪羚的后代可以生存下去。
Most people with only one copy of the gene—"carriers"—survive and pass the gene to offspring.
大多数只有一个基因拷贝的人——“携带者”——能够存活下来并将基因传给后代。
To see whether the plan was working, scientists tracked every panther, as well as its offspring.
为了弄清这个计划是否奏效,科学家们追踪了每只黑豹及其后代。
In last week's lecture, we discussed the characteristics of the newly born offspring of several mammals.
在上周的讲座中,我们讨论了几种哺乳动物新出生的后代的特征。
As it ages, these conditions may change and the area around it may no longer be suitable for its offspring.
随着年龄的增长,这些条件可能会变,它周围的区域可能不再适合它的后代。
When Noah and his family stepped off the ark, they spoke a single language that was passed on to their offspring.
当诺亚和他的家人们走出方舟时,他们所说的唯一一种语言遗传给了他们的后代。
The answer might involve their offspring, which in their larval form drift in the currents to colonize new vents.
答案可能与它们以幼虫形式随着洋流漂流到新的喷气口的后代有关。
Large animals like elephants, say, they require much more food and energy and have fewer offspring than smaller animals.
比如说,像大象这样的大型动物比小型动物需要更多的食物和能量,而其后代比小型动物更少。
The virus was less deadly to the offspring of surviving rabbits, however, and it caused less and less harm over the years.
然而,这种病毒对幸存的兔子后代致命性更低,多年来造成的伤害也越来越小。
Maintaining harmony at home is essential for the well-being of an individual, a couple and their offspring, and even the society.
维持家庭的和谐,对个人、夫妻、后代乃至整个社会都是至关重要的。
It is advantageous for a kangaroo female to produce young at a time when plant productivity is sufficient to support her offspring.
袋鼠雌袋鼠在植物繁殖力充足的时候生育后代是有利的。
One theory is that bipedality evolved in conjunction with the nuclear family: monogamous parents cooperating to care for their offspring.
有一种理论认为,两足动物的进化与核心家庭有关:一夫一妻制的父母合作照顾他们的后代。
This allows her to freeze the development of an embryo during times of drought and food shortage until the offspring in the pouch is able to leave.
这使她能够在干旱和食物短缺时暂缓胚胎的发育,直到育儿袋里的后代能够独立生活。
Offspring of these fish would likely behave like their parents and feed and live in the same area, keeping them separate from the original population.
这些鱼的后代很可能会像它们的父母一样,在同一地区捕食、生活,并与原来的种群分隔开来。
Many species are similar enough that hybrid offspring are possible and may often occur in nature, but for the majority of species, this rule generally holds.
许多物种非常相似,因此有可能杂交繁衍出后代,而且这种情况可能经常在自然界中发生;但对于大多数物种来说,这一规则大体适用。
Unique to mammals, the limbic cortex impels creatures to nurture their offspring by delivering feelings of tenderness and warmth to the parent when children are nearby.
当哺乳动物的孩子们在附近时,独有的边缘皮层向家长传递温柔和温暖的感觉,促使哺乳动物去养育后代。
According to this definition, one species is distinguished from another by the possibility of matings between individuals from each species to produce fertile offspring.
根据这一定义,区分不同物种的标准是不同物种的个体间相互交配产生可育后代的可能性。
Among other benefits, this allows her to freeze the development of an embryo during times of drought and food shortage until the offspring in the pouch is able to leave.
在其他好处中,这使她能够在干旱和食物短缺时期冻结胚胎的发育,直到育儿袋中的后代有能力自己离开。
Because they can reproduce several times each year and produce large numbers of offspring, many insect species can generally adapt quickly to changes in their environment.
由于昆虫每年可以繁殖几次并产生大量后代,许多种类的昆虫通常能迅速适应环境的变化。
Nor does it explain why, in a species where one parent determines handedness, a brood is not exclusively right-or left-handed when the offspring would have the same genetic predisposition.
这也不能解释为什么在一个由父母一方决定用利手的物种中,当后代具有相同的遗传倾向时,他们并非完全是右撇子或左撇子。
Nor does it explain why, in a species where one parent determines handedness, a brood is not exclusively right or left-handed when the offspring would have the same genetic predisposition.
这也不能解释为什么在一个由父母一方决定利手的物种中,当后代具有相同的遗传倾向时,他们并非完全是右撇子或左撇子。
Nor does it explain why, in a species where one parent determines handedness, a brood is not exclusively right- or left-handed when the offspring would have the same genetic predisposition.
这也不能解释为什么在一个由父母一方决定用手习惯的物种中,当后代具有相同的遗传倾向时,他们并非完全是右撇子或左撇子。
To many people, husband and wife alone do not seem a proper family—they need children to enrich the circle, to validate its family character, to gather the redemptive influence of offspring.
对许多人来说,丈夫和妻子似乎不足以构成一个真正意义上的家庭——他们需要孩子来丰富他们的小圈子,验证这个小圈子的家庭性质,并从子孙后代那里获得某种弥补的影响。
Middle-class families see their graduate offspring on the dole queue and wonder why they bothered paying school fees.
中产阶级家庭发现自己的孩子们在毕业后出现在领救济金的名单上,不明白为什么他们会饱受学费的困扰。
Despite the low rate of success at the market, parents cling to the hope that they will find a suitable match for their offspring.
尽管在市场上的成功率很低,父母们还是抱着给孩子找个合适的伴侣的希望。
A steady stream of similar headlines accuse the Net and its offspring apps, social media sites and online games of addicting us to distraction.
类似的标题接连不断地出现,指责网络及其衍生的应用程序、社交媒体网站和网络游戏让我们分心。
As these experiments show, begging apparently provides a signal of need that parents use to make judgments about which offspring can benefit most from a feeding.
正如这些实验所显示的,乞求显然提供了一种需要的信号,父母可以利用这种信号来判断哪些孩子能从喂食中获益最多。
Because of their tremendous breeding potential and genetic diversity, many pests are known to withstand synthetic chemicals and bear offspring with a built-in resistance to pesticides.
由于害虫有巨大的繁殖潜力和基因多样性,许多害虫被认为能够抵抗合成化学物质,而且生育的后代对杀虫剂具有内在的抵抗力。
If parent birds use begging intensity to direct food to healthy offspring capable of vigorous begging, then parents should make food delivery decisions on the basis of their offsprings' calls.
如果雏鸟双亲是根据雏鸟乞食的叫声响亮程度来把食物分给叫声响亮的健康雏鸟的话,那么鸟类双亲就是根据雏鸟乞食声音来决定如何分配食物的。
应用推荐