I might not have particularly remembered this but for a similar thing which happened on another occasion.
要不是同样的事在别的场合发生过,我可能不会特别记住这件事。
On another occasion, Esther teased a typist, "Hey!"
在另一个场合,埃丝特戏弄一打字员,“嘿!”
On another occasion, it was in 1994, for me, that is how unusual the day ah!
还有一次,那是1994年,对我来说,那是多么不寻常的日子啊!
On another occasion, he had an encounter which produced on him a singular effect.
另一次,他遇见一个人,给了他一种异样的感受。
I know why Hareton never speaks, when I am in the kitchen, 'she exclaimed, on another occasion.
“我知道当我在厨房的时候,哈里顿干吗永远不说话。”又一次,她叫着。
On another occasion, I was chased by a Wolf, and in other dreams I have lost my way in a desert.
另一次梦见一只狼在追我。还有一次梦见自己在荒野中迷了路。
I might not have particularly remembered this, but for a similar thing which happened on another occasion.
我本来不会特别记住这样的一件事,只因为同样的事又在别的场合发生过。
In the first-half alone, a U.S. player hit a goal-post, and on another occasion, Wambach rattled the crossbar.
仅仅上半场,一名美国队队员,就击中一次门柱。在另一个场合,Wambach也射中了横梁。
Once he landed on the roof of a block of flats and on another occasion, he landed in a deserted car park.
一次,他把飞机降落在了一栋公寓楼的屋顶上;还有一次,降落在了一个废弃的停车场上。
On another occasion, I saw my deceased father for the first time since he passed away over twenty years ago.
另有一次,我第一次梦见了我已过世二十年的父亲。
He is a naughty boy, once he broke his neighbour's window glass and on another occasion, he played with fire.
他是一个淘气的男孩,一次他打破了邻居的玻璃窗,还有一次他玩火了。
A. I've also said recently on another occasion that the highest state to which art can attain is artlessness.
我最近还在另一个地方说过:艺术的最好境界是无技巧。
On another occasion, Kaplan suggested from the bench that the suit against Chevron was nothing more than a cynical con.
在另一个场合,卡普兰表示,对雪佛龙的起诉无非是个犬儒主义的诡计。
On another occasion, Cina asked whether we'd like to visit her 9-year-old daughter at her school in Naqumu Village.
斯纳也趁机问我愿不愿意探访一下她9岁女儿的在那曲目村的学校。
On another occasion, however, she said that "the duty of a judge is to follow the law, not to question its plain terms."
然而她在另一个场合曾说“法官的职责是遵循法律,而非质疑其简明的措辞。”
But on another occasion, I just anticipated the family event and allowed it to be one of my two cheat meals for the week.
但是另外一个是我所预料家庭聚会,我把它作为我一周两次破例饮食的其中之一。
On another occasion, the BBC was forced to apologise after he rammed a pick-up into a chestnut tree to test the vehicle's strength.
还有一次,为测试汽车的安全性,他开着一辆皮卡径直撞向了一颗栗树,后来BBC不得不出面道歉。
On another occasion, they were given a placebo of blackcurrant cordial for six consecutive days before completing the same cycling tests.
另外一组,他们连续6日每日饮用黑醋栗汁作为安慰剂,而后完成相同的测试。
On another occasion, I managed to buy and download a book on a New York City subway train, during a brief two-stop stretch on an elevated platform.
在另一个场合,我在纽约市的地铁里成功购买下载了一本书,那是在仅仅短暂停靠两站的升降平台上完成的。
On another occasion, she was passing along the street, and it seemed to her that some one behind her, whom she did not see, said: "a pretty woman!"
另一次,她在街上走,仿佛听到有个人枣她没有看见枣在她后面说:“一个漂亮女人!”
He has been fined for insider trading; on another occasion he was accused by opponents of using his post as a senator to defend his business interests.
他曾因为内部交易被罚钱;还有,对手曾指责他利用议员的职位保护自己的商业利益。
On another occasion, answering questions after a lecture, an audience member said, "Dr Dirac, I didn't understand the equation on the top-right of the blackboard."
还有一次,讲座结束回答问题时,一位听众说:“狄拉克博士,我不明白黑板右上角的方程序。”
Since then, Captain Fawcett has flown passengers to many unusual places. once he landed on the roof of a block of flats and on another occasion, he landed in a deserted car park.
此后,福塞特上尉空运乘客到过许多不寻常的地方。他把飞机降落在了一栋公寓楼的屋顶,在另一个场合,他降落在一个废弃的停车场。
Don't let those annoying coffee or tea stains on your good china and spoil another special occasion.
不要让那些恼人的咖啡渍或茶渍留在你的好瓷器上,破坏了另一个特殊的场合。
From there, each trinket is passed on to another person, for a birthday, for Christmas, or for a special occasion.
看看这里,在生日、圣诞节或者特殊的场合里,一个小饰品送来送去的。
I really don't know what kind of man he really is; on one occasion, he is normal, and on another, he ACTS like a lunatic.
我真不了解他到底是怎样的人;一会儿正常,一会儿又像个疯子。
I really don't know what kind of man he really is; on one occasion, he is normal, and on another, he ACTS like a lunatic.
我真不了解他到底是怎样的人;一会儿正常,一会儿又像个疯子。
应用推荐