We never tested XP, but I think we have cherry-picked some parts of it - like pair-programming.
没试过XP,但我想我们精心地选择了一些实践,比如结对编程。
But is the problem with the student's lack of technical knowledge or a problem with pair-programming?
但是那是一个学生们缺少技术知识的问题还是成对编程的问题呢?
One of the first assignments I give the students in software engineering is to write a simple program, but to work in pairs (i.e., try pair-programming).
在软件工程学中我给学生们的第一项作业是写一个简单的程序,但让学生们成对地工作(例如,尝试成对编程)。
One of the clichés of pair programming is that if you're doing this method right, your screen should be covered with greasy finger-marks by the end of the day.
结对编程的特征之一就是,如果你正确地使用了这种方法,那么在一天结束的时候,你的屏幕上应该会沾满油腻的手指印。
We should therefore expect more accurate estimates of time and difficulty by a pair programming team than from a solo programming team.
这样我们应该期望,比起单独的编程团队,通过结对编程可以对时间和难度进行更准确的估计。
My own experience as a developer using pair programming is that it isn't just a technique where one person programs and the other person watches.
作为使用结对编程的开发者,我自己的的经验是这样的,它并非只是一种一个人编码,另一个人观察的技术。
In some companies and on some projects pair programming will increase productivity. While on other projects there will be no benefits or even degradation.
在一些公司某些项目中结对编程会增加产出率,但是在其他项目中却没有受益甚至有反作用。
Pair programming naturally involves being open with colleagues, sharing domain knowledge, and being prepared to explain your approach.
结对编程很自然地使开发者向同事敞开胸怀,分享领域知识,并时刻准备把你的方法与大家分享。
Of all the reasons programmers might give for why they think pair programming is stupid, the scariest one is that they're afraid.
在程序员解释他们为什么认为结对编程很愚蠢的所有原因中,最可怕的原因是他们害怕。
Pair programming is an agile software development technique in which two programmers work together at one workstation.
结对编程是一门敏捷软件开发的技术,其目的是让两个开发人员共同在同一个工作站上工作。
They have moved to short iterations, regression test suites, and pair programming.
他们转向短迭代,回归测试套件和结对编程。
The process portion gets into philosophies on testing, problem solving, and pair programming, among other topics.
过程部分会涉及测试、问题解决以及结对编程方面的思想,还有其他主题。
XP as a discipline assumes a team is using all of the practices all of the time, but a team can pick a few practices and use them successfully (such as refactoring or pair programming).
作为规则,XP假设团队一直使用所有实践,但团队可以挑选几个实践,并成功使用它们(诸如重构或结对编程)。
An overly assertive developer can also throw off a pair programming session.
一个极度自信的开发者也可能会抛开结对编程这一方式。
XP encompasses concepts such as short iterations, pair programming, and test before coding.
XP体现了短迭代、成对编程和编码前测试等概念。
When pair programming, your false starts and early mistakes are visible to others.
而结对编程时,不顺利的开始和早期犯的错误都会被别人看到。
For example, pair programming is often a tough sell, but greater teamwork or mentoring aren't.
例如,配对编程通常让人难以接受,但更好的团队合作或辅导则不同。
Many developers struggle with pair programming, not because they don't know how to code, but because programming in pairs is such an unfamiliar way of working.
很多开发者不愿意进行结对编程,并不是因为他们不会编码,而是因为他们不熟悉结对编程。
He mentioned that right from pair programming to releasing the software early and often, there is enough feedback built into the entire process.
从结对编程开始,到尽早、频繁发布软件,在整个流程中集成了很多反馈过程。
For teams using pair programming: we recommend large (23 inch) flatscreen monitors, connected to the docking stations.
针对采取结对编程的团队:我们推荐使用接入扩展坞的大型(23英寸)纯平显示屏。
Peer pressure not to slip into bad practices is a clearly identified benefit of effective pair programming.
由于来自同侪的压力而不使用不好的实践,有人已经明确地指出这是有效的结对编程的优势。
The majority of them really like pair programming and say they plan to continue using it whenever possible.
大部分同学发自内心的喜欢两人组的编程模式,他们说如果可能的话,他们今后会继续使用这种方法。
One developer wrote in his blog that pair programming forces developers to show the real state of their knowledge and skills.
有个开发者在他的blog中写道:“结对编程会使他们暴露他们真正的知识和技能水平”。
Before this, Laurie Williams' work on measuring the effectiveness of pair programming was about the only research we had seen on agile methods.
在这之前,LaurieWilliams在有关配对编程的有效性方面的度量工作是我们唯一看到的有关敏捷方法上的研究。
结对编程(未改动)。
XtremeConnect - a virtual pairing technique that allows for remote pair programming via Skype and TightVNC.
X tremeConnect——一种虚拟的结对技术,可以通过Skype和TightVNC进行远程结对编程。
XP practices for programmers (such as pair programming) and for business people (such as story telling) require a different way of thinking to work well.
针对程序员的XP实践(如结对编程,pair programming)和针对业务人员的XP实践(如告知详情)需要不同的思路,以便更好地工作。
If you absolutely hate the practice (and most programmers either love or hate the "controversial" practices, like pair programming), vent if you must, but get over it.
如果您实在憎恨这个实践(大多数程序员不是喜爱就是憎恨“有争议的”实践,如结对编程),如果必需的话,发泄一下,但是要克服它。
Small teams with less formal communication and more informal communication (15-minute stand-up morning meetings and more pair programming)
小团队,较少的正式沟通和更多的非正式沟通(15 分钟的站立早会,更多的配对编程)
Small teams with less formal communication and more informal communication (15-minute stand-up morning meetings and more pair programming)
小团队,较少的正式沟通和更多的非正式沟通(15 分钟的站立早会,更多的配对编程)
应用推荐