Having spent fortunes on branding, credit-card firms and Banks do not want to see other payment systems gain ground.
对投入了大量资金构建品牌的信用卡公司及银行而言,他们并不希望看到其他支付系统发展壮大。
With their grip on the market, Banks and credit-card firms want to be in a position to collect most of the fees from the users of mobile and contactless-payment systems.
银行和发卡机构牢牢抓住这一市场,更希望从手机和非接触支付系统中攫取更大利润。
The systems, also installed at Shell convenience stores, are directly linked to customers' checking or credit-card accounts for payment.
同样这种系统还装在了壳牌便利店内。系统和顾客支票或信用卡帐户直接相连来进行付款。
The principal differences between a national electronic money system and commercial bank-card systems would be: The money system would be federally operated; Payment would constitute "legal tender".
全国电子货币系统同商业银行卡系统的主要区别是:货币系统由联邦经营;支付构成“合法货币”。
In rich countries, where paying by plastic is now commonplace, the firms that run card-payment systems look like other utilities, which have long been subject to price caps.
在较富裕的国家,用信用卡支付是很普通的事情。这些国家的公司运行信用卡支付系统就像其他公共工程一样,长期受制于价格限额。
Costs to retail credit card processors will vary widely, says John Berkeley of Mercury Payment Systems.
水星支付系统(Mercury Payments Systems)的约翰·伯克利指出,不同的零售信用卡处理机的价格相差很远。
Costs to retail credit card processors will vary widely, says John Berkeley of Mercury Payment Systems.
水星支付系统(Mercury Payments Systems)的约翰·伯克利指出,不同的零售信用卡处理机的价格相差很远。
应用推荐