This portion of all That is looks out for your interests and may be called upon in a personal manner.
一切全有的这部分向外寻求你的利益,它能以一种个人的样子被唤来。
His somewhat rumpled appearance and engaging personal manner briefly masked the intensity and clarity of a real original.
他略显凌乱的外表和充满魅力的个人举止简单的掩盖了原本紧张的气氛。
From hygiene to habits, from time management to personal manner, parents form the foundation of their children's characteristics.
从生到习惯,从时间管理到个人的方式,家长形成了自己孩子的特点的基础。
Unlike laptops, they are single-user personal devices; however, tablets access the cloud in the same manner as smart phones.
不同于笔记本电脑,它们是单一用户的个人设备;但是,平板电脑访问云的方式与智能手机一样。
Ideally, hotels should respond to all reviews within 24 hours in a personal and professional manner.
最理想的是,酒店应该在24小时内分别从个人和专家的角度来答复这些评论。
In GENERAL - it is unlawful for an operator of a website or online service to collect personal information from an individual in a manner that violates the rules prescribed under subsection (b).
一般规定——网站或者在线服务的运营商以违反第(b)条规定的规则的方式,从某个人处采集个人信息,系违法行为。
Thinking about their mortality in a more personal and authentic manner may make them think more about what they value in life.
用一种更个人、更逼真的方式来看待自己的死亡让人们更多思考自己生命的价值。
If you are challenged, you take it as a personal affront and tend to lash out and fight back in a vengeful manner.
如果你是挑战,你把它作为个人的侮辱,往往批评,并争取在报复性地回来。
We must conduct our meetings in a civilised manner. Personal attack and verbal threats will not be tolerated.
我们必须以文明的方式进行会议,绝不会容忍人身攻击及口头恐吓。
Experimental results showed that the developed system with high identification rate could be used for a personal identification system in an efficient and effective manner.
实验结果表明,该算法识别率高并可有效地应用于虹膜身份鉴别系统中。
He must adapt his speed and manner of skiing or snowboarding to his personal ability and to the prevailing conditions of terrain, snow and weather as well as to the density of traffic.
其滑行速度和方式应当和其个人滑雪水平相符,并且应根据地势、雪质、天气和雪场人口密度来选择以何种方式滑行。
The shares or other interest of any member in a company shall be personal estate transferable in manner provided by the articles of the company and shall not be of the nature of real estate.
公司任何成员在公司所持的股份或其他权益,均为非土地产业,可按公司章程细则所订定的方式转让,而不属于土地产业性质。
This makes it difficult, if not impossible, for a third party to access or use your personal information in an unauthorized manner.
如果可能,这使它困难的,让一个第三者在未经认可的方式存取或使用你的个人信息。
In order to give you more accurate, more targeted services, budelu may use the personal information you submit in the following manner.
为了给您提供更准确、更有针对性的服务,不得撸可能会以如下方式,使用您提交的个人信息。
In the numerous male person eyes "DOMINIK" no longer is only a fashionable brand, is one kind of life philosophy and the manner, has the savoring man to have its unique personal status!
在众多男人眼里“DOMINIK”不再只是一个时尚品牌,更是一种生活哲学和态度,有品味的男人更应该有其独特品位!
The Company will only collect, hold and use personal data required for its operations and other related activities, and in a lawful and fair manner.
本公司会以合法及公正的方式收集、保存及使用各项个人资料,这些资料仅供本公司进行业务运作及其他有关活动之用。
The Company will only collect, hold and use personal data required for its operations and other related activities, and in a lawful and fair manner.
本公司会以合法及公正的方式收集、保存及使用各项个人资料,这些资料仅供本公司业务运作及其他有关活动之用。
Wouldn't it be better to let people end their lives in a manner that's respectful of their personal autonomy?
以尊重个人自主性的方式让人们结束他们的生命岂不是更好?
A program may be bold or timid, colorful or drab, but it should be so for a specific, goal-directed reason. Its manner shouldn't result from the personal preference of its designer or programmer.
无论怎样都应该有一个之所以如此具体且目标导向的原因,其风格不应该任由设计者或者程序员的喜好来决定。
She spoke beautifully she walked beautifully, she dressed beautifully and her manner and personal was as polished as anyone that've ever seen in my entire life on or of the screen.
她声音甜美,路姿优雅,装扮得体,他的举动和扮演的人物角色和我一生中在荧屏里我所看到任何一个演员一样的光彩照人。
Where the manner of announcement is adopted in service of process, the form of Posting announcements in border ports may be adopted except cases of personal relation.
采用公告方式送达的,除人身关系案件外,可以采取在边境口岸张贴公告的形式。
China will enforce the law in a strict, procedure-based manner, and protect citizens' personal rights and dignity;
严格规范公正文明执法,维护公民的人身权利和人格尊严;
Diana: "I was not a aware of how overwhelming that attention would become, nor the extent to which it would effect both my public duties and my personal life in a manner that's been hard to bear."
戴安娜:“我没有料到这关注会如此无孔不入,更没料到它影响我的公众责任和私人生活的程度。”这种方式简直令人难以忍受。
Diana: "I was not a aware of how overwhelming that attention would become, nor the extent to which it would effect both my public duties and my personal life in a manner that's been hard to bear."
戴安娜:“我没有料到这关注会如此无孔不入,更没料到它影响我的公众责任和私人生活的程度。”这种方式简直令人难以忍受。
应用推荐