And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples?
西门彼得正站着烤火,有人对他说,你不也是他的门徒吗。
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also [my] hands and [my] head.
西门彼得说,主阿,不但我的脚,连手和头也要洗。
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
西门彼得回答说,你是基督,是永生神的儿子。
Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.
你当打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,他住在海边一个硝皮匠西门的家里。
Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie
西门彼得随后也到了,进坟墓里去,就看见细麻布还放在那里。
6then Simon Peter, who was behind him, arrived and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there.
西门彼得随后也到了,进坟墓里去,就看见细麻布还放在那䴗。
Jn. 6:68 Simon Peter answered Him, Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.
约六68西门彼得回答他说,主啊,你有永远生命的话,我们还归从谁?
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
喊着问,有称呼彼得的西门住在这里没有。
They called out, asking if Simon who was known as Peter was staying there.
喊着问,有称呼彼得的西门住在这里没有。
Simon Peter answered Him, Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.
西门彼得回答他说,主啊,你有永远生命的话,我们还归从谁?
KJV: There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
新译本:当时西门。彼得、称为“双生子”的多马、加利利的迦拿人拿但业、西庇太的两个儿子,和另外两个门徒都聚在一起。
Q. 2 Why did Peter scold Simon the sorcerer?
问题2。彼得为什么责备行邪术的西门?。
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
西门彼得点头对他说,你告诉我们,主是指着谁说的。
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
西门彼得点头对他说,你告诉我们,主是指着谁说的。
应用推荐