Peugeot is not alone in east Europe in search of skilled workers at lower wages.
在东欧,标致并不是唯一一家寻求低工资水平技术工人的企业。
It is widely believed that the Peugeot family tired of Mr. Streiff's autocratic ways and penchant for confrontation.
人们普遍认为,标致家族厌倦了斯特雷夫先生专横的处事方式以及对抗倾向。
Peugeot, Michelin and Panasonic are multi-national corporations that want worldwide returns for the millions they invest in teams.
标致、米其林和松下都是跨国公司,它们希望通过投资于团队的数百万美元获得全球回报。
Renault's competitor PSA Peugeot Citroen is "extremely vigilant" about the risks of industrial espionage.
雷诺的竞争对手标志雪铁龙“极其警惕”工业间谍的风险。
Peugeot was one of Corus's biggest customers.
标致是康力斯其中一个最大的客户。
In France, Peugeot is experimenting with its own scheme.
在法国,标致公司正在试验自己的租车计划。
Up another incline and he parked the Peugeot in a sandy lot.
再往上另一个斜坡,他把这皮哥特车停在一块沙地上。
Mr Varin’s views chime, naturally enough, with those of the Peugeot family.
毫无疑问,瓦兰先生的看法与标致家族不谋而合。
Mr Varin's views chime, naturally enough, with those of the Peugeot family.
很自然的,瓦兰与标致家族的见解是一致的。
France's PSA Peugeot Citroen, though unwieldy, is not about to disappear either.
法国的标致-雪铁龙集团尽管不景气,但也未到即将销声匿迹的地步。
Another, linking PSA Peugeot Citroen and Mitsubishi, is still under negotiation.
而另一项标致雪铁龙(PS A Peugeot citroen)同三菱(Mitsubishi)的协议仍处于谈判当中。
Peugeot is not alone in heading east in search of skilled workers at lower wages.
在东欧寻求低工资水平技术工人的并非只有标致这一家。
Notarbartolo punched it, and his rented Peugeot 307 sped south toward Brussels.
N拍打了一下他租来的标志307,汽车就向南,朝着布鲁塞尔的方向驶去了。
Peugeot gained 2.4 percent to 23.20 euros and Renault increased 1.9 percent to 35.93 euros.
标致公司股价上涨2.4%,至23.20欧元,雷诺公司股价上涨1.9%,至35.93欧元。
Peugeot, for its part, was basically a sound company, but had been drifting for a few years.
标致雪铁龙,虽然就其本身而言基本上是家颇具竞争力的企业,但也浮浮沉沉了好些年。
Mr Gales's reinvention of Peugeot is a necessary but not sufficient step in the right direction.
Gales先生对标致的重塑是必要的,但又是远远不够的。
It plans to roll out the i-MiEV in Europe, as well as supply it to partner PSA Peugeot Citroen, by year's end.
该公司计划年底前在欧洲推出i -MiEV汽车,并将它提供给自己的合作伙伴标致雪铁龙公司。
PSA Peugeot Citroen and Mitsubishi, while balking at big cross-shareholdings, are keen to deepen their ties.
标志雪铁龙和三菱虽然在相互持有大额股份问题上停步不前,但双方却热衷于加深彼此的合作。
The repayment plans, which are earlier than initially expected, sent shares in Peugeot up 2.4% and Renault up 2.2%.
这次还款计划早于预期,推动标致公司股价上涨2.4%,雷诺公司股价上涨2.2%。
PSA Peugeot Citroen climbed 1.9 percent as the carmaker said quarterly revenue grew and raised its full-year outlook.
标致雪铁龙公司(Peugeot Citroen)股价上涨1.9%,该公司公布第三季度营运收入有所增长,提高了全年收益预期。
But these employees, at the Peugeot car plant in Poissy, just west of Paris, will not be returning to work the next day.
可是这些工人下周一却不用回来工作:他们来自巴黎西郊的普瓦西,是标志汽车厂的员工。
However, many British drivers aren't terribly enamoured with Peugeot and Renault which can be unreliable and prone to faults.
然而,许多英国司机对标致和雷诺两大品牌并无好感,因为这两家生产的汽车可靠性欠佳,容易发生故障。
The car, a Peugeot 504 estate, should have been on a scrap heap - every window was cracked, every visible inch of metal rusted.
这辆车是标志504,本应该早扔到废品堆里去的——每扇窗子都裂开了,每寸可见的金属都生锈了。
The well known Peugeot cars are manufactured from France by PSA Peugeot. And this company is the 7th largest car maker in the world.
著名的标致车是由法国标致公司生产的,这个公司是世界第七大汽车生产厂家。
If that car has the dynamic ability to match its looks, Mr Gales’s claim that Peugeot has recovered its bearings will gain credibility.
如果该车配有与之外表相称的强劲动力,Gales先生关于标致已恢复荣光的言论就有谱了。
When 1890 came the first time a Peugeot car, for that it's high quality, the company decided to still use the term "lion" trademark.
当1890年,第一辆标致汽车问世时,为表明它的高品质,公司决定仍沿用“雄狮”商标。
And Peugeot showed off the world’s first production diesel-electric hybrid—another trend that is bound to develop in the coming year.
标致公司发布了世界上第一款柴油电力混合动力车产品,在接下来的时间里,这将是必然发展趋势。
The figure ran through the trees and headed for the car park about thirty yards away, the same one where he’d left the Peugeot earlier.
那身影跑过树丛朝着三十码开外的停车场跑去,他之前停泊皮哥特车的那停车场。 他往后退去朝着左边的双层玻璃发射了三枪。
The southern European producers, Renault, PSA Peugeot Citroen and Fiat, already make large Numbers of small cars with efficient diesel engines.
南欧的生产商,雷诺,PS a标致雪铁龙以及菲亚特已经生产了大量的搭载柴油内燃机的小型汽车。
The southern European producers, Renault, PSA Peugeot Citroen and Fiat, already make large Numbers of small cars with efficient diesel engines.
南欧的生产商,雷诺,PS a标致雪铁龙以及菲亚特已经生产了大量的搭载柴油内燃机的小型汽车。
应用推荐