Piracy in Somalia has become so common that when young boys grow up they wish to become pirates because that's where the money is.
海盗行为在索马里已经成为一种见怪不怪的现象,当年轻人长大后他们就渴望成为一名海盗,因为成为海盗可以赚到钱。
In recent years, the rampant piracy in Somalia, the Gulf of Aden off Somalia as a whole has become the world's most dangerous waters.
近年来索马里海盗活动猖獗,亚丁湾乃至整个索马里附近海域已经成为世界上最危险的海域。
WardherNews conducted an unscientific survey and called its regular focus groups (two groups with each consisting of 15 Somali citizens) to gauge the collective opinion on the piracy in Somalia.
瓦德赫新闻社进行了非学术调查,并称之为定期小组讨论会(两组各由15名索马里公民组成),就索马里海盗问题来评估这两组意见。
Rampant piracy in the busy Gulf of Aden and the Indian Ocean, near Somalia, has become a growing problem, driving up insurance costs and forcing ships to take alternative routes.
在繁忙的亚丁湾和印度洋靠近索马里地区,海盗猖獗已成为一个日益严重的问题,海盗问题推高了保险费用,并迫使船只采取替代路线。
Plagued by civil war, grinding poverty and rampant piracy, Somalia will be the world's worst in 2010.
由于受内战、极度贫困以及猖獗的海盗活动等问题所困扰,索马里将成为2010年全球最糟糕的国家。
According to Ecoterra, a Kenya-based group which tracks Somali piracy, 24 foreign-flagged vessels are presently being held hostage in Somalia with a total of 434 hostages on board.
据总部设在肯尼亚,专门监控索马里海盗活动的组织ecoterra统计:目前总共有24艘外国船只被劫持,船上共有434名人质。
Three Chinese naval ships are on their way to the Gulf of Aden to join an international fleet fighting piracy in the waters off Somalia.
中国海军的三艘军舰启程前往亚丁湾;他们将加入一个国际舰队,打击索马利亚海域的海盗。
Though piracy in the Gulf of Guinea is not new, and does not approach the scale of pirate operations in waters near Somalia, analysts say it is becoming increasingly well-organized and systematic.
虽然几内亚湾的海盗问题已经不再新鲜。 规模上也不足以和索马里临近水域的海盗相比。 但是分析人士说,他们的组织和制度都已日趋完善。
Some shipping companies are reportedly going the long way around Africa, via the Cape of Good Hope, to avoid piracy in the Gulf of Aden, near Somalia.
据报道有些船运公司走绕过非洲好望角的长线,以避免靠近索马里的亚丁湾。
Horn of Africa analyst Roger Middleton says he agrees that depending on Kenya to help solve the piracy problem in Somalia is less than ideal.
非洲之角分析人士罗杰·米德尔顿说,他同意,依靠肯尼亚帮助解决索马里海盗问题根本不现实。
Horn of Africa analyst Roger Middleton says he agrees that depending on Kenya to help solve the piracy problem in Somalia is less than ideal.
非洲之角分析人士罗杰·米德尔顿说,他同意,依靠肯尼亚帮助解决索马里海盗问题根本不现实。
应用推荐