This was not the time to take risks; he knew he should play it by the rule book.
这不是冒险的时候,他知道他应该按规则行事。
In any case EU positions are often undermined by individual countries pursuing their own interests, opening the way for Russia to play divide-and-rule, especially over energy.
不管怎样,欧盟的地位经常会被单独追求一国利益的国家削弱,为俄罗斯各个击破创造条件,尤其是在能源方面。
Rule one in his book is that China does not play by anyone else's rules so stop wishing that it would.
他书中第一条规则就是:中国不会按照任何别人的规则来运转,所以就不要对此抱以希望了。
The addition of a club or clubs must not unduly delay play (Rule 6-7) and must not be made by borrowing any club selected for play by any other person playing on the course.
增加一支或多支球杆不能有不适当的延误(规则6-7),而且不能从在场上打球的其他人为自己打球所选择的球杆那里借任何一支球杆。
The addition of a club or clubs must not unduly delay play (Rule 6-7) and must not be made by borrowing any club selected for play by any other person playing on the course.
增加一支或多支球杆不能有不适当的延误(规则6-7),而且不能从在场上打球的其他人为自己打球所选择的球杆那里借任何一支球杆。
应用推荐