The reserved water rights of Pueblo Indians have priority over other citizens' water rights as of 1848, the year in which pueblos must be considered to have become reservations.
普韦布洛印第安人的预留水权从1848年起优先于其他公民的水权,这一年普韦布洛村落必须被视为保留地。
Therefore, the reserved water rights of Pueblo Indians have priority over other citizens' water rights as of 1848, the year in which pueblos must be considered to have become reservations.
因此,到1848年,普韦布洛印第安人的保留用水权优先于其他公民的用水权,在这一年,普韦布洛必须被视为保留地。
The Anasazi, who eventually became the Pueblo Indians, are known for the amazing cliff dwellings they built into the region's large sandstone formations.
阿纳萨齐人(也即后来的普韦布洛印第安人),因为他们将住所建造在陡峭的悬崖上而让世人侧目。
Today's Pueblo Indians whose ancestors lived in Mesa Verde consider it a sacred place. And for visitors from around the world, it remains a place of mystery and beauty.
其祖先居住在此的现在的普韦布洛印第安人认为梅萨维德是一个神圣的地方,而对于全世界的游客来说,这里仍然保留着神秘和美丽。
Home to ancestors of the Pueblo Indians more than 1,000 years ago, the area around Chimney Rock has been a designated archaeological area and national historic site since 1970.
家园的祖先的普韦布洛印第安人超过1000年前,周围地区的烟囱岩石已被指定的考古地区和国家的历史遗址自1970年以来。
Therefore, the reserved water rights of Pueblo Indians have priority over other citizens' water rights as of 1848, (70) the year in which pueblos must be considered to have become reservations.
因此,在1848年P村庄的印第安人拥有比其他人优先的水权,那一年P村庄应该被认为成为了保留地。
The visitors' center and the museum provide information about the history of the culture of the ancient Pueblo people and about present-day Indians.
游客中心和博物馆向广大游客提供了大量有关古代普韦布洛印第安人和现在印第安人的文化史料。
S. The Southwest Indians divide roughly into four groupings: the Yuman tribes, the Pima and Papago, the Pueblo, and the Navajo and Apache.
西南部印第安人大致可以分成四部分:尤马诸部落、皮马人和帕帕戈人、普韦布洛印第安人、纳瓦霍人和阿帕契人。
S. The Southwest Indians divide roughly into four groupings: the Yuman tribes, the Pima and Papago, the Pueblo, and the Navajo and Apache.
西南部印第安人大致可以分成四部分:尤马诸部落、皮马人和帕帕戈人、普韦布洛印第安人、纳瓦霍人和阿帕契人。
应用推荐