The studio could punish its players by keeping them out of work, and otherwise controlling their lives.
电影公司可以通过让演员无角色可演或其他途径控制他们的生活,以惩罚他们。
We punish our partners by cutting them off and refusing to acknowledge their existence.
我们通过彼此封闭、拒绝承认对方的存在而互相惩罚。
Sometimes the disability is removed, the law suspended: by the deathless power of love or hate we break the spell — we are seen by those whom we would warn, console, or punish.
有的时候这种不安定会消除,法律中止:通过超越生死的爱与恨我们粉碎了魔咒——我们被那些我们想要警告、安慰或者惩罚的人看到。
What is curious about this game is that, in order to punish the first player for his selfishness, the second player has deliberately made himself worse off by not accepting the offer.
此游戏令人好奇的是,为了惩罚第一位玩者的自私,第二位玩者通过不接受这笔钱故意使自己处境更差。
The referendum will allow voters to punish him for his perceived betrayals by voting against the change.
全民公投将允许选民们以投反对票的方式惩罚他的背叛。
By setting borrowing limits or promising to punish reckless budgeting, politicians hope to force themselves to act more responsibly.
政客们希望通过设立借款限制或惩治鲁莽的预算的承诺,以迫使自己更负责任。
Now they are rushing out measure after measure to punish the survivors, accompanied by increasingly fiery rhetoric.
而现在,他们却接连采取一系列手腕以惩罚幸存的银行,其措辞也越来越严厉。
In this way, we dealt fairly with the situation (i.e. didn't punish my person because some other department had a problem) while instituting a new deadline, which, by the way, was met.
如此,我们把情况处置得很得当(比如说,我不会因为其他部门出问题而惩罚我的人),制定出的新的最后期限通过这种方式得以满足。
(the venue - 10 hours' flight from Brussels - was apparently chosen by Russia to punish the EU's pampered representatives, several of whom fell asleep during sessions).
这显然是俄罗斯方面为惩罚欧盟那些养尊处优的代表而使出的“诡计”——有好几位代表在会议期间酣然入睡。
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine.
所以万军之耶和华如此说,看哪,我必刑罚他们。
A: If you don't satisfy customers, they would remember, and they will punish you by not buying your products.
A:如果你不让你的客户满意,他们会记在心里,通过不再买你的东西来惩罚你。
The EU has strict fishing policies, which punish individuals and companies by levying huge fines, limit the catch by member countries, and regulate fishing methods.
欧盟拥有严厉的渔业政策——以征收巨额罚款惩罚个人和公司,限制捕捞的成员国,调节捕鱼的方法。
We should strengthen supervision and control by improving our institutions. And we ought to punish severely the enterprises of whom the misconducts are turned a deaf ear to.
要从制度上加强监管并且严惩,对于那些置若罔闻的企业必须进行重惩,奖罚分明才能形成正气。
"Punish the attacker severely and give dignity back to doctors," read a digital sign set up by the staff, according to state media.
据官方媒体报道,职工们举着电子显示器,写到:严惩袭击者,还自尊于医生。
Maybe so. But, by denying a way out of the impasse, rejecting Mr Lobo would punish ordinary Hondurans even more.
也许确实如此,但是如果拒绝承认洛沃的合法席位,也就是拒绝了一个打破僵局的机会,只会使得普通洪都拉斯民众受到更多伤害。
God, or Life, never punishes. People punish themselves by their false concepts of God, Life, and the Universe. Their thoughts are creative, and they create their own misery.
上帝从不惩罚任何人。人们通过他们对上帝和宇宙万物错误的概念来惩罚他们自己。他们的想法创意无限,而他们造成了自身的不幸。
Through the evil in hearts these things are being permitted by God, who does not want to punish but who will not interfere.
天主是允许了因着内心的邪恶而产生这些事,衪不愿意惩罚,但衪将不会干预。
Vulnerable farmers could be protected by direct income support, as they are in America and Europe, rather than with price supports that punish consumers.
像美国和欧洲一样,日本可以通过直接收入补贴保护脆弱的农民,而非通过农产品价格支持的方式补偿农民却惩罚消费者。
Punish your children by calling "time outs" and by withdrawing privileges.
通过“限时”和收回一些优惠来惩罚你的孩子。
You punish yourself by your fears and beliefs.
你通过你的恐惧和信念来惩罚你自己!
While in this mode, the patient will punish herself by purposely denying herself enjoyable things or by ruining them.
处于这种模式时,患者会故意否认自己愉快的事情或破坏它们来惩罚自己。
By withholding beauty, artists aimed to punish a culture of destruction for its own sordidness.
通过扣留美,艺术家的目的是惩罚肮脏的破坏的文化。
In real life, in the absence of a clear legal provisions against unit of society not to punish ACTS of uncommon situation, the confusion caused by the practice of justice.
在现实生活中,由于缺乏法律的明确规定,单位危害社会行为得不到惩处的情况屡见不鲜,造成司法实践的困惑。
In real life, in the absence of a clear legal provisions against unit of society not to punish ACTS of uncommon situation, the confusion caused by the practice of justice.
在现实生活中,由于缺乏法律的明确规定,单位危害社会行为得不到惩处的情况屡见不鲜,造成司法实践的困惑。
应用推荐