"I had nosebleeds and skin rashes," says Carpenter.
“我流鼻血并且得了皮疹,”卡本特说。
The nosebleeds, rashes, and other symptoms subsided.
流鼻血、皮疹和其它症状消退了。
It helps sunburn, bites, rashes and dry cracked skin and lips.
它能够治愈晒伤、蚊虫叮咬、红疹以及干燥开裂的皮肤和嘴唇。
Some mist caused rashes and boils, others delirium and death.
有些雾引起皮疹,疖子,有的精神错乱而死亡。
Some people mistake rashes caused by other viruses for measles.
有些麻疹病人误会疹子是由其它病毒引起的。
This natural remedy also helps in reducing various rashes and eczema.
这个自然方法对减少各种皮疹和湿疹也很有效。
Most industrial rashes are the result of poor hygiene practices.
大多是工业性皮疹都是不良的卫生习惯造成的。
Warnings and precautions regarding the drug include cases of serious rashes.
就药物的警告和预防措施来说会有严重的皮疹案例。
Rashes and breathing problems can develop when people are exposed while swimming.
当人们在游泳时接触到毒物后可能会导致皮疹以及引发呼吸困难。
Their symptoms were extreme tiredness, swollen wrists, rashes and painful urination.
2008年8月他们回家后就生病了。 他们的症状是:极度疲惫,肿胀的手腕,发疹、排尿疼痛。
Bathing babies too often may cause skin problems such as eczema and rashes, experts warn.
专家提醒,宝宝洗澡过于频繁可能会导致湿疹和皮疹等皮肤问题。
Symptoms ranging from rashes, gastrointestinal problems, and life-threatening anaphylaxis.
这种过敏引发许多症状,包括疹子,胃肠功能紊乱,甚至危及生命的过敏症状。
Others react to materials such as metals, developing unpleasant rashes at their very touch.
还有一些人对一些物质例如金属之类敏感,他们每次接触这些物质都会起让人不愉快的皮疹。
Rashes, boils and lumps caused by insect bites or parasites can be more than a passing problem.
由昆虫叮咬或寄生虫导致的皮疹、疖子及肿块可能并不是能扛过去的小病。
Common symptoms included trouble breathing, skin rashes, swelling and gastrointestinal problems.
常见症状包括呼吸困难,皮疹,肿胀和胃肠道问题。
Because many of the chemicals can be toxic when they touch the skin, leaving rashes, burns, and worse.
因为许多化学品都是有毒的,当它们被接触到皮肤的时候会引发皮疹、灼伤甚至更糟。
This leads to the symptoms of allergy, such as swelling, rashes, sneezing, sore eyes and breathlessness.
参考译文:过敏症状就会发生,如浮肿、疱疹、打喷嚏、眼痛及呼吸急促。
Formaldehyde and 1, 4-dioxane are known carcinogens; formaldehyde can also trigger skin rashes in some children.
甲醛和14 -二恶烷是已知的致癌物质;甲醛还会引发一些儿童起皮疹。
Heat rashes are caused by sweat glands not being able to clear the large amounts of sweat we produce in the heat.
痱子是由于汗腺在热天里不能清理我们的身体产生的大量汗液所造成的。
Aquagenic urticaria is a rare condition in which water at any temperature can cause severe itching and painful rashes.
水疹是一种非常罕见的过敏症状,这种过敏反应会引起严重的瘙痒和疼痛的疹子。
This helps keeps your blood sugar stable the rest of the day, so you're better able to fight wrinkles, breakouts, and rashes.
这样能使你在接下来的一天中血糖保持稳定,让你能够更好地对抗皱纹、发疹和皮疹。
Milk is a common allergen that can trigger inflammation, stomach problems, skin rashes, hives and even breathing difficulties.
牛奶是一种常见的过敏原,可以触发引起炎症、胃病、皮疹、麻疹甚至是呼吸困难。
The bugs dampen down overactive immune responses, which can lead to rashes or cause cuts and bruises to become swollen and painful.
这些细菌缓解了过度活化的免疫反应。那种反应能导致发疹或使割伤或擦伤红肿疼痛。
Medical officials believe many children, after watching the show, feared their own minor rashes and wheezes were something serious.
葡萄牙卫生部门官员认为,很多孩子在看完这集电视剧后,出于恐惧心理而将自己身上出现的轻微皮疹及喘息看得很严重。
Those transfers included parasites, which cause rashes, and the Asian clam, which altered the entire food web in San Francisco Bay.
运送来的生物包括爆发繁殖的寄生生物,还有威胁整个旧金山港食物网的亚洲蛤。
There's debate among experts over whether certain problems - like diarrhea, fever, congestion, body rashes, and vomiting - can be caused by teething.
某些问题,比如腹泻、发烧、淤血、出疹、呕吐等这些是不是由长牙引起的,专家们对此一直有争议。
There's debate among experts over whether certain problems - like diarrhea, fever, congestion, body rashes, and vomiting - can be caused by teething.
某些问题,比如腹泻、发烧、淤血、出疹、呕吐等这些是不是由长牙引起的,专家们对此一直有争议。
应用推荐