In movies, Reeve played Superman.
在电影中他演超人。
Christopher Reeve died on October 10, 2004.
克里斯托弗·里夫于2004年10月10日去世。
Which should always return movies starring Christopher Reeve.
这样则总会返回ChristopherReeve主演的电影。
Last August Dana Reeve announced that she had lung cancer.
去年8月,戴娜·里维宣布她患上了肺癌。
Reeve the 1 inch Manila rope through the first crown sheave.
把棕绳穿过天车上的第一个滑轮。
Manually reeve 6 wraps of the 1 inch Manila rope onto the drawworks drum.
把一寸的棕绳在绞车辊筒上缠六圈。
Walking by 50 had only ever been a hope, not a prediction, Reeve insisted.
里夫坚持认为,到五十岁那天能够行走只是一个愿望,而不是预言。
As a human being, Reeve wasn't afraid to look adversity and hardship in the eye.
作为一个人,里夫也不怕正视厄运和磨难。
The death of actress and activist Dana Reeve last March put the issue into the spotlight.
去年3月电影演员和活动家DanaReeve之死使这个话题成为热点。
Her husband was Christopher Reeve, the actor who was thrown from a horse and broke his neck.
她的丈夫克里斯托弗·瑞夫,就是一名从马上摔下并摔坏了脖子的演员。
Reeve hoped you could put some stem cells into the damaged area and they could reconstruct everything.
Reeve希望你能将干细胞放到受损区域,然后它们就会重建所有。
Pull the 1 inch Manila rope inside the derrick and feed and reeve through the first crown sheave.
把一寸的棕绳穿过天车上的第一个滑轮,在井架内拉该棕绳。
Next, reeve the 1 inch Manila rope through the fast line sheave and pull back to the drawworks drum.
下一步,把棕绳穿过天车上的快绳轮,再拉回到绞车辊筒。
The work was funded by the National Institutes of Health and the Christopher & Dana Reeve Foundation.
这项工作是由美国国立卫生研究院和克里斯托弗里夫基金会和达纳。
Reeve did not live long enough to see whether stem cell research could help restore movement to the paralyzed.
里夫的英年早逝使他无法看到干细胞研究是否能帮助瘫痪者恢复运动。
Money for the research came from the Christopher & Dana Reeve Foundation and the National Institutes of Health.
这项研究的资金来自克里斯托弗•里夫瘫痪基金会和国立卫生院。
It is because of Reeve that spinal cord injuries and stem cell research are so widely discussed, according to Smith.
据史密斯介绍,正是由于里夫的倡导,脊椎损害和干细胞研究才被如此广泛地讨论。
From the crown sheave, manually pull and reeve the 1 inch Manila rope through the first sheave of the traveling block.
用人力把棕绳从天车轮上拉过来,再穿过第一个游车轮。
Wildlife lover Mark Reeve recently captured an interesting picture during a visit to Reydon Marshes, a nature reserve in the UK.
野生动物爱好者马克·瑞弗近日在英国某自然保护区拍到一个有趣画面:两匹小马在一起大笑,仿佛刚分享了几个笑话。
Reeve was smart enough to know that the iconic11 costume of Superman would do most of the acting for him, so he played it low-key.
里夫十分聪明地知道,超人偶像性的服装会为他完成大部分的表演,所以他低调地扮演这个角色。
But unlike the actors portraying superheroes before him, Reeve played Superman with something that had previously been lacking: humility.
但与其他在他之前扮演超级英雄的演员不同,里夫扮演的超人有着某种以前一直欠缺的东西:谦卑。
Mr And Mrs Reeve took trains and buses to many places, stayed in Japanese-style hotels, and tasted the local hand-made dessert and noodles.
吕富夫妇搭乘火车和巴士到很多地方,住在日式旅馆,也尝试各处的当地手工甜点与面条。
Simon Reeve sets out on an epic journey around the island of Ireland - a place steeped in history, culture and belief, but with a complex past.
西蒙·里夫踏上环游爱尔兰的一次史诗之旅;这个国家与英国有着一段复杂的历史,同时又拥有浓厚的历史、文化、和信仰。
Sununu and his wife, Nancy, recently were named to the honorary post of Hampton Falls' hog reeve, complete with a swearing-in ceremony and a badge.
苏努努和妻子南茜前不久一起被授予汉普顿·福尔斯“肥猪总管”的名誉职位。当地人还特意为此举行了一场宣誓就职典礼,并给苏努努夫妇颁发了荣誉徽章。
Reeve, 52, died on October 10 of heart failure after having treatment for an infected pressure wound without realizing his dream of walking again.
10月10日,52岁的里夫因心脏功能衰竭而与世长辞。在此之前,他因伤口严重感染接受了治疗。他始终没能实现再次站起来的梦想。
Reeve, 52, died on October 10 of heart failure after having treatment for an infected pressure wound without realizing his dream of walking again.
10月10日,52岁的里夫因心脏功能衰竭而与世长辞。在此之前,他因伤口严重感染接受了治疗。他始终没能实现再次站起来的梦想。
应用推荐