We judge a potential partner according to our specific cultural expectations about what romantic love should feel like.
我们根据我们特定的文化中对浪漫爱情的期待来评判一个潜在的伴侣。
Romantic love has clear evolutionary roots but our views about what makes an ideal romantic relationship can be swayed by the society we live in.
浪漫的爱情有着清晰的进化根源,但我们对理想爱情的看法可能会受到我们所生活的社会的影响。
Although the negative emotions associated with romantic love fear of loss, disappointment and jealousy are fairly consistent across cultures, the positive feelings can vary.
尽管与浪漫爱情相关的负面情绪——害怕失去、失望和嫉妒——在不同文化中都是一致的,但积极的情绪却各不相同。
Although the negative emotions associated with romantic love—fear of loss, disappointment and jealousy—are fairly consistent across cultures, the positive feelings can vary.
与浪漫爱情有关的消极情绪——害怕失去、失望和嫉妒——在不同的文化中是相当一致的,但积极的情绪随着文化差异有不同的表现。
Charles, among other things, you are regarded as one of America's great masters of the blues, a musical idiom that's essentially about loss, particularly the loss of romantic love.
查尔斯,除了其他方面,你被誉为是美国最伟大的蓝调大师之一,这种音乐风格大体上是描述失去的东西,特别是浪漫爱情的逝去。
"That's why historically we see an increase in romantic love as a basis for forming long-term relationships," she says.
她说:“这就是为什么从历史上看,我们认为情爱的升温是建立长期关系的基础。”
In fact I did a brain study and we found that romantic love can be sustained.
事实上我曾做过一项大脑研究,我发现浪漫的爱情是可以维系的。
He was an enemy of romantic love because he says it brings about so much suffering.
他是浪漫感情的敌人,因为,他说,这带来了如此多的苦难。
But once romantic love begins in earnest, it is one of the strongest drives on Earth.
真挚浪漫的爱情一旦开始,它就成为了地球上最强大的动力之一。
Idea 1: Write a small but romantic love letter (about 5 lines in length or less).
创意1:写一封短小而浪漫的情书(不要多于5行)。
They can never be the thing that romantic love wants them to be: the answer to everything.
他们永远都不能成为浪漫主义爱情所要求的人:解答一切问题的答案。
But Linden says these adaptations turn out to have some surprising payoffs, like romantic love.
但林登说,这些进化也有一些令人吃惊的回报:比如说,浪漫的人类爱情。
The film expresses the longing, the delight, the humor, and sometimes the pain of romantic love.
电影表达着浪漫爱情的渴望,带来的快乐,幽默以及伤痛。
Romantic love is not for the weak of heart. It is exhilarating and terrifying all at the same time.
浪漫的爱情不是为脆弱心灵准备的,因为它能够让人同时体会到极大的兴奋和恐惧。
Romantic love both exhilarates and motivates us. It is also critical to the continuation of our species.
浪漫的爱在给人以快乐与鼓舞的同时,也关乎着我们种族的延续。
The holiday places special emphasis on romantic love, so it's a day to spend with a sweetheart or spouse.
一到假日,浪漫爱情就显得分外重要,因此,这一天应该和心爱的人或者配偶一起度过。
The researchers planned to figure out if romantic love was associated with more satisfaction in a relationship.
研究者想要弄明白浪漫的爱情是否与相处时的满足感相关。
I have been studying romantic love for 10 years or so and have come to see it as an evolutionary adaptation.
我曾经研究恋爱关系将近十年,并且我将此看成是一种进化的适应性。
But if an account reaches a certain threshold, a very special emotional reaction is triggered — romantic love.
一旦这个爱的账户达到一个标准的时候,一种特殊的感情反应就会发生——爱情。
As most married couples have discovered, the feeling of romantic love is much more fragile than originally thought.
就像许多夫妻离婚,他们的爱情比当初想的还要支离破碎。
Then, after a few years of hiding and poor communication, they realize that their once romantic love life has grown stale.
之后,持续多年的躲躲藏藏与沟通困难之后,他们意识到他们曾经浪漫的爱情已经烟消云散了。
I tend to believe that love can certainly bring out the best in us, and true romantic love does ignite great happiness.
我倒是相信,爱情定会让我们展现最好的自我,而且真情自然会点燃幸福之火。
"Romantic love is an addiction," said Helen Fisher, a biological anthropologist at Rutgers University and author of the study.
“浪漫的爱情是一种毒瘾,”此项研究的创始者,来自罗格斯大学的生物人类学家HelenFisher如是说。
As routine displaces novelty, we may be tempted to shift our attention to someone new and taste again the thrill of romantic love.
当生活变得无趣时,我们也许会想把注意力转移到某些新的人物身上,再尝试浪漫爱情带来的兴奋激动。
The main function of marriage in most traditional societies is to bring up children (romantic love rarely has much to do with it).
在大多传统社会中,婚姻的主要功能是养育后代(浪漫式爱情很少涉及此事)。
Certainly loathing can spring from positive feelings, such as romantic love (in the guise of a former partner or perceived rival).
当然憎恨可以从正面的感情而来,比如浪漫的爱情(掩盖在前男、女友或感知到的情敌)。
And we're seeing the rise of romantic love - the majority of people in the world want to be "in love" with the person they marry.
并且我们期望恋爱的升级——世界上大多数人都希望与恋爱中的人走入婚姻殿堂。
While romantic love involves both types of attitudes, the self-validated model is by far more important in a healthy relationship.
然而恋爱关系涉及到这两种态度,到目前为止,自我效应模式在一段健康的关系中更重要。
Becker allowed nonmonetary elements, like romantic love and companionship, to be entered into courtship \ 's profit and loss statement.
Becker允许将一些非货币因素,比如浪漫的爱情和友谊,加入到求爱时期的损益表中。
Becker allowed nonmonetary elements, like romantic love and companionship, to be entered into courtship \ 's profit and loss statement.
Becker允许将一些非货币因素,比如浪漫的爱情和友谊,加入到求爱时期的损益表中。
应用推荐