Listen to the record. Go to the dining room and take the last little sailor boy.
聆听唱片。到餐厅拿取最后一个水手雕像。
This fine tirade sounded, however, to the ungodly sailor-boy like a mere Pippi-pi.
然而,对这只不听话的小云雀来说,这番长篇大论听起来就是“叽叽喳喳”。
The sailor rushed out, followed by the boy. On the sand, among the rocks, near the river's bank, they both searched carefully, but in vain.
孩子跟着水手往外跑去,他们在沙滩上、石缝里和河岸上仔细找。
"No, my boy," answered the sailor, "but we shall find them, and when you are cured we shall see if the cowards who strike us from behind will dare to meet us face to face!"
“没有,孩子,”水手回答说,“可是我们会找到他们的,等你好了以后,我们就可以瞧瞧,看这些暗箭伤人的胆小鬼敢不敢露面!”
"No, my boy," answered the sailor, "but we shall find them, and when you are cured we shall see if the cowards who strike us from behind will dare to meet us face to face!"
“没有,孩子,”水手回答说,“可是我们会找到他们的,等你好了以后,我们就可以瞧瞧,看这些暗箭伤人的胆小鬼敢不敢露面!”
应用推荐