Birth and death rise and fall with their rhythm, and the sea-gull of my heart spreads its wings crying in delight.
生与死随着它们的节奏跌宕起伏,我心灵的海鸥伸展羽翼,欣然高歌。
The elderly gravitate there, shuffling in cheerful pairs along Marine Parade or jogging in slow motion past the Sea Gull Café, intent on some distant goal.
被吸引到那里的老人们,或是成对欢愉地沿着马林百列缓步慢行,或是不紧不慢地经过海鸥咖啡店,要去往远处的某个地方。
Uttering a cry, the sea gull flaps its wings.
海鸥拍打着翅膀,发出阵阵长啸。
The official Mascot of the 14th Asian Games is a sea gull, the city bird of Busan.
第十四届亚运会的官方吉祥物是一只海鸥,釜山的市鸟。
"The morning after I opened in Chekhov's The Sea Gull," Ms. Stuart remembered, "I signed a seven-year contract with Universal."
“当我打开契诃夫的《海鸥》的那个早晨,”斯图尔特女士回忆道,“我与环球公司签订了七年的合约。”
It wasn't long before Jonathan Gull was off by himself again, far out at sea, hungry, happy, learning.
不久,乔纳森又独自一个出去了。他飞到海上远处,饿着肚子学习,很是快乐。
I have a dream to build my home by the most beautiful sea, with sky as blue roof, and sandy beach as white carpet. In this way, I can breathe with the sea, and feel like flying with sea gull.
我盼望,把家建在世界上最美的海边,天空是我蓝色的房顶,海滩是我洁白的地毯,和大海一起呼吸,和海鸥一起飞翔。
The bell of the building beside the Bund knock every 15 minutes with the whistle of ship. Sea gull flies on the Bund river. The picture is a dream.
外滩的钟楼每15分钟敲响一次,伴随着游轮的汽笛声,海鸥在我们面前飞过。
In the international pleasure boat wharf "the sea gull work place", the supply buffet, you only must spend 48 Yuan, can infinite drink to heart's content the delicacy and the beautiful scene.
国际游船码头里的“海鸥坊”,供应自助餐,您只需花费48元,就能无限畅饮美味和美景。
The history of America at sea is presented through the travels of Seabird, a carved ivory gull.
主要通过海鸟:一个雕刻的乳白色的海鸥的海上游记来描述美国海上历史。
The wings of the sea gull were beating frantically.
海鸥的翅膀在疯狂地扑扇着。
There was also the stump of a mast, with a few ropes and blocks swinging about and whistling in the wind, while the sea gull wheeled and screamed around this melancholy carcass.
那儿还有半截桅杆,上面有几根绳子和几个滑轮在风里摇摆、呼啸,只见海鸥在这个令人悲伤的残骸周围盘旋和尖叫。
You are the gull, Jo, strong and wild, fond of the storm and the wind, flying far out to sea, and happy all alone.
乔,你像是海鸥:强舰难以约束、喜欢狂风暴雨,远远飞向大海,自得其乐。
Their stern lines are groaning a lullaby air, A ghost in the cuddy, a gull on the spar; But never they whisper of journeys afar, Away from the roll of the sea.
听,浪花把摇篮曲低声吟唱,那海鸥在回旋,幽灵在船舱,但他们从不提及艰苦远航, 哦,远分开狂暴陆地。
But note that for three hours a day it changes into a red mullet and can be caught. But your have to kill the mullet at once, or it will change into a sea gull and fly away.
不过,你记着,这条章鱼每天有三个小时会变成红鲤鱼,那时候容易钓到它,但你必须马上杀死它,不然,它会变成一只红嘴鸥飞走。
But note that for three hours a day it changes into a red mullet and can be caught. But your have to kill the mullet at once, or it will change into a sea gull and fly away.
不过,你记着,这条章鱼每天有三个小时会变成红鲤鱼,那时候容易钓到它,但你必须马上杀死它,不然,它会变成一只红嘴鸥飞走。
应用推荐