Gu, a native Shanghainese, smiles at his wife's praise.
谷先生是位上海人,听到太太的夸奖后面带微笑。
For Shanghainese, autumn isn't complete without a steamed hairy crab.
对于上海人来说,没有大闸蟹的秋天是不完整的!
She used to be a regular customer of a Shanghainese tailor in tai hang.
她曾经是大坑一个上海裁缝的老主顾。
It appears that no one takes education quite as seriously as the Shanghainese.
看来,没人像上海人那样重视教育。
If we Shanghainese are inhospitable, why would we bother going to these lengths?
如果我们上海人不好客,那又何苦费心这么做?
For Shanghainese, autumn isn't complete without a steamed, roe-laden hairy crab.
对上海人来说,没有蟹黄满满的清蒸大闸蟹的秋天是不完整的。
Many Shanghainese prefer foreign things on principle - whether handbags or stage shows.
许多上海人原则上喜欢国外的东西——不管是手提袋还是舞台剧。
She has stressed that she is a true Shanghainese, an assertion underlined by her accent.
她强调,她是真正的上海人,这可以从她的口音中得知出来。
Today, while any idea of inferiority has vanished, many Shanghainese yearn for a past grandeur.
如今,低人一等的观念已不复存在,很多上海人渴望过去的自豪。
"We Shanghainese are used to being an object of interest," says Zhou, the comedian, during his show.
“我们上海人习惯成为焦点”,周立波在他的演出中这么说。
"I hate you Shanghainese," added the sender with a lack of respect that infuriated presenter Xiao Jun.
“我恨你们上海人”。这位听众缺少尊重的语气惹恼了主持人晓君。
The average Shanghainese household already has 1.9 air conditioners, not to mention 1.2 computers.
上海家庭平均拥有1.9台空调,更不用说1.2台电脑了。
This wasn't nostalgia, though. It was a hip Shanghainese band plundering history for a cool new motif.
这并非怀旧,而是乐队借历史表现新的意象。
Chongqing's fiery, food didn't always please his Shanghainese stomach, and the local dialect was a mystery.
重庆的火热、食物并不总是取悦他的上海胃口,并且当地方言对他来说完全是个谜。
This much I do get, however: the performance is an unabashed celebration of all things Shanghai and Shanghainese.
最终我能明白的是:这表演无疑是纯粹关于上海和上海人的盛会。
I was a little taken aback at how much the Shanghainese staff failed to know about the art of cicada maintenance.
身为上海人的员工们竟然不懂得养知了的艺术,这让我多少有些惊讶。
By 2010, as more and more Shanghainese chose the United States for college, that number dwindled down to 67, 000.
随着越来越多的上海人选择到美国上大学,截止2010年这个数字逐渐减少到6.7万人; 今年仅有6.1万上海人参加了高考。
"If I find one suitable girl out of 100, I will have been successful," says the Shanghainese father in the picture.
在图片中说上海话的父亲说,“如果我能在100个女孩中挑到一个合适的,我就认为已经成功了。”
It asked a dozen young Shanghainese women which version they would prefer to see and they all chose the English one.
报纸询问十几个上海女性她们会选择哪个版本。清一色的英文版。
"I can tell you right away what the best Shanghainese food isn't," she told me firmly. "It isn't oily, over-sweet or too salty."
“我可以马上告诉你,最好的上海菜不是什么样的,”她坚定的说,“它不油腻、不过甜,也不过咸。”
To them I would say, 'We Shanghainese would much rather be the object of envy than sympathy.'" The thousands in the audience roar assent.
对这些人我只能说‘我们上海人更想被嫉妒而不是被怜悯’”数千观众大喊表示赞同。
As my family and I have being touring in Shanghai we have been very touched by the helpful and welcoming native Shanghainese people.
我和我的家人在上海旅行时,被上海人的乐于助人和热情好客深深打动。
This grants them greater civil liberties, more legal entitlements and - some would say, most importantly - the respect of the Shanghainese.
户口带给他们更大的公民自由、法律权益,有些人会说,更重要的是得到上海人的尊重。
They used to laugh at my Shanghainese, because it was not one single word they felt funny, but the tone of the whole sentence was really weird.
他们以前老笑我说上海话,因为我的好笑不是说哪个词好笑,而是说我的整个音调就很奇怪。
Born in Shanghai, live in Shanghai and brought up in Shanghai. As a native Shanghainese, my feeling for the city has always been very strong.
生在上海,住在上海,成长在上海。作为一个土生土长的上海人,无疑,这其中的那份感情已十分深厚。
Shen points out that it is not only Mandarin she speaks in the show, but also local dialect (Shanghainese in Shanghai, Cantonese in Guangzhou).
她指出,表演的时候,她其实并不只说普通话,还说一些上海话和广东话。
Stereotyped as huffy and inhospitable, the Shanghainese are downplaying these complaints on the one hand, and making subtle overtures on the other.
一向被认为是傲慢、冷漠的上海人,一面低调处理这些抱怨,一面巧妙地向外地人表示友好。
Stereotyped as huffy and inhospitable, the Shanghainese are downplaying these complaints on the one hand, and making subtle overtures on the other.
一向被认为是傲慢、冷漠的上海人,一面低调处理这些抱怨,一面巧妙地向外地人表示友好。
应用推荐