Their hope, and their expectation, was that she was going to be found safe and that she would be returned to her family.
他们的希望和期盼是她被找到时安全无恙并被送回她家。
She takes her inspiration from shells and stones she finds on the seashore.
她从她在海岸边发现的贝壳和石头里获取灵感。
She began buying and devouring newspapers when she was only 12.
她才12岁时,就开始买报纸并如饥似渴地阅读。
She figured that both she and Ned had learned a lot from the experience.
她想她和内德都从这次经历中学到了很多。
He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was.
他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
She will talk on the issues she cares passionately about including education and nursery care.
她将就她热切关注的问题发表讲话,包括教育和幼儿护理。
She hasn't phoned and she hasn't written either.
她没来过电话,也没有写信。
She did beautiful needlework and she embroidered table napkins.
她的针线活做得很漂亮,而且还会绣餐巾。
She confounded her critics and proved she could do the job.
她驳倒了批评者的看法,证明自己能够胜任那项工作。
She unpacked all the clothes she needed and left the rest in the case.
她取出所有要穿的衣服,其余的都留在箱子里。
I asked her if she would allow me to interview her, and she readily agreed.
我问她是否允许我采访她,她欣然同意了。
She forgot where she left the car and it took us two days to find it.
她忘了把车停在了哪里,我们花了两天时间才找到它。
She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers.
无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
She stopped in front of a painting of a dog and she started going "woof woof."
她在一幅狗的画像跟前停下,开始“汪汪”叫起来了。
He had always been open with her and she always felt she would know if he lied.
他对她一向很坦诚。而她也一直觉得如果他撒谎了,她是会知道的。
She couldn't help herself and she laughed outright.
她忍不住大笑起来。
She has a mind of her own and isn't afraid to say what she thinks.
她有主见,并且敢于表达自己的观点。
She longed to find somebody who understood her problems, and in him she thought she had found such a person.
她渴望找一个理解她困难的人,她觉得他就是这样一个人。
Amy realized that she had eaten nothing since leaving home that morning, and she was ravenous.
埃米意识到,她自己从早晨离开家门后什么东西都没有吃,她饿极了。
"Yes," she answered; and now she felt that she was untrue to Jane as well as to Peter.
“是的。”她回答;现在,她觉得自己对不住简和彼得。
She wants it all and she wants it now.
她想要一切现在就要。
"Not if you don't wish it," she replied; and she distinctly heard his sigh of relief.
“如果你不愿意的话就不是。”她回答说。她清清楚楚地听见他如释重负的叹息声。
She counted the times carefully and when she had finished, she felt in better spirits.
她仔细地数着次数,完成后,她感到精神好些了。
She lowered her head and brushed past photographers as she went back inside.
当她走回屋里时,她垂下了头,与摄影师擦肩而过。
She rooted through the bag, found what she wanted, and headed toward the door.
她在这个包里搜寻了一番,找到了她想要的东西,然后朝门口走去。
She prayed she wouldn't come in and find them there, bellowing at each other.
她祈祷着她不会进去后就发现他们在那里冲着对方互相吼叫。
She couldn't get it right – she never knew the lines and we had to do several takes.
她就是做不好–她一直不熟悉台词,我们只好一个镜头拍好几次。
She, in her pigheaded way, insists that she is right and that everyone else is wrong.
她,以其固执的方法,坚持她是对的,其他人都是错的。
She dropped a bombshell at the meeting and announced that she was leaving.
她在会上宣布了令人吃惊的消息,说她将要离开。
She had a sort of breakdown some years ago, and since then she has been very shy.
她几年前曾遭遇精神崩溃,从那以后她一直怯生生的。
应用推荐