• True meaning means similarity in spirit, showing the spirit of monkeys.

    真是要做到神似表现猴子精神

    youdao

  • Wang Zuoliang's translation perspectives, namely culture-consciousness, similarity in spirit, and reader-orientation, have exerted profound influences on his readers.

    王佐良翻译文化意识、“神似”、读者至上,读者产生了深刻的影响

    youdao

  • This paper is to discuss how to apply Chinese expression technique in the transformation from English to Chinese so as to achieve spirit similarity.

    该文探讨了英汉两种语言的形式转换过程如何灵活运用汉语表现手法使译文原文达到神似的境地。

    youdao

  • The great differences between English and Chinese make it impossible to obtain both form similarity and spirit similarity in most cases.

    英汉语言之间的种种差异使得大多情况下,形似神似不可两全。

    youdao

  • Form similarity and spirit similarity are two factors related to each other in English-Chinese translation.

    形似神似英汉翻译两个相互关联因素

    youdao

  • Form similarity and spirit similarity are two factors related to each other in English-Chinese translation.

    形似神似英汉翻译两个相互关联因素

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定