I've been consistently simmering.
我呢,一直在酝酿。
But discontent is simmering lower down the ranks.
但下层的不满已平息。
AFTER simmering for months, the Greek sovereign-debt crisis has boiled over.
经过了几个月的发酵,希腊主权债务危机终于爆发了。
There are fears that the refugees might ignite long-simmering ethnic tensions.
恐怕流民会引起长期酝酿的民族紧张。
Elsewhere in Europe, house prices in France, Spain and Ireland are still simmering.
在欧洲其他地方,法国、西班牙和爱尔兰的房价仍然居高不下。
Stir in the broth, continue simmering for 1 minute, then stir in the butter to melt.
加入肉汤搅拌,继续煮1分钟,然后加入黄油搅拌融化。
Add the kale to the simmering soup, and continue to simmer for another 15 to 20 minutes.
往炖汤里加入羽衣甘蓝薄长条,继续炖15 ~ 20分钟。
Whatever it is you might have done, don't let it keep simmering after the summer is over.
不管你做了些什么,不要束手等待,千万不要等到夏季结束后。
Melt the chocolate in a very small bowl over a very small pot filled with simmering water.
把巧克力放在一个小碗里,在一个装满水的小锅里熔化。
You are not going to like your new neighbors when you do meet them if you keep on simmering.
如果你一肚子气,那么当你见到新邻居时你就不会喜欢他们。
The eggs can be simmered for 1 to 3 hours; longer simmering means a more intense flavor and color.
这些蛋可以炖一到三个小时;更长时间的炖制意味着有更浓的风味和颜色。
Discontent had been simmering since the beginning of the year, after a steep increase in energy prices.
自从今年开始,能源价格急剧上涨之后,不满一直在发酵。
simmering anger—which hold the heaviness of a lifetime of buried emotion, but also of unconditional love.
也正是这些,承载了书中人物一生深埋于心的感情,一生不计回报的爱。
Anger over the artificially low yuan is a long-simmering issue on Capitol Hill, but is becoming more pronounced.
美国国会对于人为操纵人民币汇率的愤怒是由来已久了,但是现在正变得一发不可收拾的局面。
Pakistan’s main military-intelligence body, the ISI (Inter-Services Intelligence), kept the public mood simmering.
巴基斯坦的主要军事情报基地ISI情报局,竭力控制住了民众不满的情绪。
A long-simmering row between China and Japan over a group of contested islands in the East China Sea erupted again.
中国和日本关于东部海域系列岛屿的争端由来已久。 近日两国之间再次爆发激烈的争吵。
Leaders from both sides have promised to abide by the ruling, in the hope of a final end to a long-simmering conflict.
双方领导已经承诺遵循判决,希望最终结束酝酿已久的冲突。
Personalization of search results has been simmering for a couple years now, but has started going mainstream recently.
搜索结果个性化的趋势在前两三年里蠢蠢欲动,最近开始步入主流视线。
So far, the ECB and European politicians have done just enough to keep the pot simmering without rolling into full boil.
迄今为止,欧洲央行及欧洲政客们所采取的措施仅足以维持局势不失控。
Heat but do not boil, simmering the chowder for about five minutes. Add the pepper, hot pepper sauce and salt (if using).
调大火势,但不煮沸,慢煮这外锅杂烩约五分钟,加入辣椒,辣椒酱,盐等(如果使用)。
Denmark tops our property-inflation table; elsewhere in Europe, house prices in France, Spain and Ireland are still simmering.
丹麦在我们的物业膨胀表上排名第一。在欧洲其他地方,法国、西班牙和爱尔兰的房价仍然居高不下。
Built into our table was a simmering cauldron of broth, into which we were to add side dishes and cook them until they were done.
桌子中间嵌入一只汤锅,我们把一旁盘子里的食物倒进去煮熟就能吃了。
Spouses with attention deficit, meanwhile, are often unaware of their latest mistake, confused by their partner’s simmering anger.
然而有注意力缺陷的一方通常因为另一方的怒气愤愤而出而忽略了自己最近犯的一次错误。
Spouses with attention deficit, meanwhile, are often unaware of their latest mistake, confused by their partner's simmering anger.
然而有注意力缺陷的一方通常因为另一方的怒气愤愤而出而忽略了自己最近犯的一次错误。
If the collision incident keeps simmering, is it possible that China may change the policy to unilaterally develop relevant resources?
如果撞船事件持续发酵升级,中方是否可能改变此项政策而改为单方面开发有关资源?
If the collision incident keeps simmering, is it possible that China may change the policy to unilaterally develop relevant resources?
如果撞船事件持续发酵升级,中方是否可能改变此项政策而改为单方面开发有关资源?
应用推荐