"Snow White and the Seven Dwarfs," the 1937 Disney classic, has lost none of its original charm.
迪斯尼1937年的经典之作《白雪公主和七个小矮人》从未丧失其最初的魅力。
The introduction of Mickey Mouse helped start the company's career, but the 1937 cartoon film Snow White and the Seven Dwarfs caught more attention.
该公司的发展从《米老鼠》的面世开始,但1937年的卡通电影《白雪公主和七个小矮人》引起了更多的关注。
Snow White and the Seven Dwarfs didn't catch any attention in 1937. The logo of Dream Works Animation is known by all cartoon lovers.
1937年,《白雪公主和七个小矮人》并不出名。梦工厂动画公司的标志为所有卡通爱好者所熟知。
Another training, this one for pay roll law, used a Snow White and the Seven Dwarfs theme.
另一项关于薪酬法律的培训以白雪公主和七个小矮人为主题。
In the early Disney cartoon movies, princesses like Snow White, Cinderella and Aurora from Sleeping Beauty are usually good looking and kind hearted.
在早期的迪斯尼卡通电影中,像白雪公主、灰姑娘和睡美人中的奥罗拉这样的公主通常都很漂亮,心地善良。
Relativity's still-untitled Snow White film, starring Lily Collins as Snow and Julia Roberts as the Evil Queen, is scheduled to be released on March 16.
由莉莉·柯林斯饰演白雪公主,茱莉亚·罗伯茨饰演邪恶的皇后,Relativity 公司尚未命名的《白雪公主》电影计划于3月16日上映。
For her skin was Snow White, her cheeks rosy red, and her hair black as ebony.
因为她的皮肤还是雪白的,她的脸颊还是玫瑰红色,她的头发黑的像乌木。
The bashful models, some of the first known Snow White driven designs, were mere concepts.
bashful模型——已知的最早一些“白雪公主”风格的设计,仅仅是概念未实际生产。
This description catalogs a mass upsetting of longstanding elements of the Snow White story.
这段叙述大大颠覆的童话故事《白雪公主》里的传统元素。
Hollywood actress Natalie Portman reportedly wants to play an edgy Snow White in an upcoming film.
据报道,好莱坞女演员娜塔莉·波特曼想在一部电影中扮演新版的白雪公主。
He not only owned a copy of Snow White, he thought it was one of the greatest movies ever created.
他有一套《白雪公主》的录像带,并且认为这是有史以来最棒的电影。
I'd rather be a genuine dwarf accompanying a Snow White than be a Snow White among nothing but Snow Whites.
我宁可做一个伴随“白雪公主”的真实的小矮人,也不愿做“白雪公主”世界里的一个白雪公主,而随波逐流。
However, the advertisement has reportedly angered Disney, the entertainment giant which licenses Snow White.
然而,据报道,这则广告已经激怒了娱乐业巨头迪斯尼,也就是白雪公主的那位老东家。
It seemed as if she slept; for her skin was Snow White, her cheeks rosy red, and her hair black as ebony.
她看起来就像是睡着了;因为她的皮肤还是雪白的,她的脸颊还是玫瑰红色,她的头发黑的像乌木。
Disney, which released the famous animated Snow White feature in 1937, was not immediately available for comment.
迪斯尼公司于1937年正式发布了白雪公司的形象,目前该公司未对此事做出评论。
With a starring role in two new movies, Snow White has never been more popular. Here's how she's evolved over the years.
最近,“白雪公主”成了两部新影片的女主角,她从来没这么火过。现在,我们来看看这多年以来,“白雪公主”的演绎之路。
When the mirror replies that Snow White is the fairest, the queen is infuriated and her evaluation of herself is undermined.
当魔镜回答白雪公主是最美的人时,皇后当即怒火中烧,对自己的评价亦受到影响。
Selena Gomez, Leighton Meester, Nicole Anderson and Miranda Cosgrove have all been rumored to have auditioned for various Snow White roles.
有消息称赛琳娜·戈麦斯、莉顿·梅斯特、尼克·安德森以及米兰达·卡斯格拉夫都有参与试镜来争夺这个白雪公主的角色。
Elizabeth McGovern is an interesting choice for Snow White, coming across as beautiful but not seductive, yet without seeming unusually naive.
让伊丽莎白·麦戈文来演白雪公主,是一个有趣的选择——她美丽却不妖媚,但似乎也不是非比寻常的纯洁。
The Twilight star has been cast as Snow White in the upcoming film Snow White and the Huntsman, according to a tweet from the co-producer and scriptwriter of the film, Palak Patel.
据电影《白雪公主与猎人》的合作制片人同时也是该片的编剧在推特上说,这位《暮光》系列影星将在电影《白雪公主与猎人》中出演。
云朵是雪白的。
She gave her her fine black hair, and got the old woman's snow-white hair instead.
她给出了她美丽的黑头发,同时作为交换,得到了老太婆的雪白的头发。
They drew the chair under the plum-tree, which was snow-white with blossoms and musical with bees.
他们把轮椅推到李子树下,树开满了雪白的花,蜜蜂在那里欢唱。
I'd like to go climbing a birch tree, and climb black branches along a snow-white trunk toward heaven, till the tree could bear no more.
我想去爬白桦树,沿着雪白的通向天堂的树干,爬上乌黑的树枝,直到树身再支撑不住。
The grandfather was just coming out of the shed with two full bowls of steaming, snow-white milk.
祖父刚从羊圈出来,端着两碗热气腾腾的雪白羊奶。
The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good.
仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美丽太善良了。
Poor little Snow-White was now all alone in the wild wood, and so frightened was she that she trembled at every leaf that rustled.
仆人走了以后,白雪公主一个人非常害怕,她在森林里到处徘徊,寻找出去的路。野兽在她身旁吼叫,但却没有一个去伤害她。
And birds came too, and wept for Snow-white; first an owl, then a raven, and last a dove.
天空中飞来不少鸟儿,首先是一只猫头鹰,接着是一只渡鸦,最后飞来的是一只鸽子,它们都来为白雪公主的死而痛哭。
And birds came too, and wept for Snow-white; first an owl, then a raven, and last a dove.
天空中飞来不少鸟儿,首先是一只猫头鹰,接着是一只渡鸦,最后飞来的是一只鸽子,它们都来为白雪公主的死而痛哭。
应用推荐