In England, scientists are testing metal net that can be fired into space junk.
在英国,科学家们正在测试可以被发射到太空垃圾中的金属网。
According to BBC News, there are more than 22,000 pieces of space junk floating around the earth.
据BBC新闻报道,有超过22000块太空垃圾漂浮在地球周围。
The Germans are building robots that can collect pieces of space junk and bring them back to Earth to be safely destroyed.
德国人正在制造能够收集太空垃圾碎片并将其带回地球安全销毁的机器人。
For example, when a satellite hit an old Russian rocket in 2009, it broke into more than 2,000 pieces, increasing the amount of space junk.
例如,2009年,一颗卫星撞上了一枚俄罗斯旧火箭,它碎成了2000多块碎片,增加了太空垃圾的数量。
The US will also fund research into cleaning up the space junk that's already there.
美国也会资助研究清除已有的太空垃圾。
Nasa is considering using lasers to deflect space junk around Earth and stop it colliding with satellites.
美国宇航局NASA目前正在打算利用激光给环绕在地球周围的太空垃圾来一次大扫除,目的是为了防止他们与卫星发生碰撞。
Earth got a close shave Monday morning from an asteroid so small it was originally mistaken for space junk.
周一早晨一颗小行星和地球擦肩而过,曾因为其太小而误认为是太空垃圾。
The ability to rendezvous in orbit could be used to help clear out space junk or inspect or fix satellites.
轨道相会技术可以被用作清理太空垃圾或是卫星修理。
NASA says it believes a large piece of space junk is not going to be any threat to the astronauts in space.
NASA称,大片的太空垃圾不会对太空中的宇航员造成威胁。
The satellite was deactivated in 2005 as it ran out of fuel and was left orbiting Earth like a big piece of space junk.
这颗卫星于2005年由于燃油耗尽报废,并像一大块宇宙垃圾一样被扔在了飞行轨道上。
This month, NASA's Orbital Debris Program Office released data naming the top ten incidents contributing to the space junk problem.
本月美国太空署轨道碎片项目办公室公布了一份数据,显示了造成太空垃圾的十大事件。
NASA says a large piece of space junk could pass within 2 miles at the station today, but notes it does not expect to be a problem.
NASA称,今日将由一大片太空垃圾进入国际空间站2英里范围之内,但是预计不会造成什么问题。
NASA says another piece of space junk is drifting toward the International space Station just as the space shuttle is headed that way.
美国宇航局称除了航天飞机正向国际空间站飞去之外,还有一块空间垃圾也正向空间站飘来。
A new report by the National Research Council warns that the problem of space junk in earth's orbit is on the verge of getting out of control.
一份由国家研究委员会作出的新报告警告称,地球轨道上太空垃圾的问题濒临失控的边缘。
But only one woman has ever been hit by space junk: Lottie Williams from Oklahoma was smacked in the shoulder by a charred piece of space-rocket.
还好,到现在为止,只有一名妇女曾被太空垃圾击中:俄克拉何马的洛蒂·威廉姆斯的肩膀被一块烧焦的太空火箭碎片擦着了。
It is the solar maximum period so some solar activity can be expected, and they have already laid the groundwork for their space junk claims.
现在是太阳活动峰期所以可以预期某些太阳活动,而且他们已经为太空垃圾的声明打好了底子。
Space junk is a kind of "bitter wine" made by human himself. It includes the launched rockets, uncontrolled satellites or their crashed pieces.
太空垃圾是人数自己酿成的苦酒,发射后的火箭、失控的卫星以及它们被撞毁后的碎片,都会变成这种危险的东西。
The theory marks a change in approach from previous research which looked into using expensive military Star Wars-style lasers to destroy space junk.
这套理论改变了我们以往关于清理太空垃圾的看法,以前的研究倾向于运用昂贵的军事激光去摧毁太空垃圾。
It happened in February 2009, when a defunct Russian Cosmos smashed into a functioning American Iridium, destroying both and creating even more space junk.
那是在2009年的二月,当时一颗报废的俄罗斯“宇宙”系列卫星猛撞在一颗正常工作的美国铱星上面,双方具毁,而且产生了更多的宇宙垃圾。
Space junk like that which recently threatened the International space Station, for example, could collide with the skeletal space solar satellite during assembly.
例如,象最近威胁过国际空间站的太空垃圾那样,在太空电站装配期间,其主体也许会受到太空垃圾的撞击。
The drifting space junk may collides with the solar panels. The dynamics characteristic of the structure is an important indicator when spacecraft was designed.
漂移的太空垃圾可能与太阳能帆板发生碰撞,帆板结构的动力学特性也是设计需要考虑的重要指标。
One worry is that constellations of nanosats will mean a big increase in space junk; but, operating in low-Earth orbit, they burn up on re-entry after a year or so.
其中一个担忧是一群微型卫星就意味着太空垃圾大量增加,但是,如果在近地轨道运行,这些卫星就会烧掉或者一年后重新进入轨道。
The amount of space junk orbiting earth has reached a 'tipping point' where continual collisions are thickening the already dense cloud shrouding the earth, a Nasa report has revealed.
据美国宇航局的报道称,环绕地球的太空垃圾已经到达了一个临界点,它们之间的相互碰撞使本来就稠密的地球云层变得越来越厚。
The amount of space junk orbiting earth has reached a 'tipping point' where continual collisions are thickening the already dense cloud shrouding the earth, a Nasa report has revealed.
据美国宇航局的报道称,环绕地球的太空垃圾已经到达了一个临界点,它们之间的相互碰撞使本来就稠密的地球云层变得越来越厚。
应用推荐