Another death that sparked outrage and united LGBT activists was that of Lawrence "Larry" King in 2008.
发生在2008年的另一桩死亡事件,劳伦斯·拉里·金(Lawrence “Larry” King)一案点燃了LGBT游说者的怒火,将他们团结到了一起。
A video showing the child being struck twice by vans and then ignored by passers-by has sparked outrage in China.
一段视频显示那个小女孩被货车撞了两次,而路过的人都视而不见。
A player also sparked outrage after she called 999 to tell police that someone had stolen one of her virtual monsters.
还有一名玩家居然拨打999报警称有人偷走了一只她的虚拟怪兽,引起了公愤。
Prita was detained and tried, but her story sparked outrage and an outpouring of support on social networking site Facebook.
Prita被拘留和审讯,但是她的故事在社交网站Facebook上激起了愤怒,发起了支持她的行动。
The Goldstone Report sparked outrage in Israel, which said that its three-week assault on Gaza was legitimate self-defense against years of Palestinian rocket attacks.
戈德斯通的报告在以色列引起公愤。以色列说,该国针对加沙发动的为期三个星期的攻击是回击巴勒斯坦多年火箭袭击的正当自卫。
Pictures of al-Jamadi's body wrapped in ice sparked an international outrage.
埃尔-贾马迪尸体被包裹在冰里的照片引发了国际公愤。
In North Dakota, talk of forced mergers in the late 1990s sparked such outrage that politicians dropped the subject entirely.
上个世纪九十年代后期,北达科塔州强制合并的言论引发的震怒如此强烈,政客们只得彻底放弃了这个话题。
Revelations about the Dowlers' mistreatment caused outrage and sparked the inquiry.
道勒一家的不幸激起了群众的愤怒并引发了该次调查。
Some of the outrage was sparked by these shocking photos showing massive tumors that developed on these rats after they ate genetically modified corn over their lifetimes.
这些老鼠在其有生之年吃了他们开发的转基因玉米后长出巨大的肿瘤,而这些令人震惊的照片引发众怒。
Thee photos have sparked an outrage among users of Weibo.
这些照片激起了微博用户们的怒火。
These atrocities, which rightly sparked global outrage, were part of a much larger problem that pervades virtually every society and every realm of life.
这些暴行理所当然地引发全球愤怒,但它们不过是一个几乎遍布每个社会和所有生活领域的更严重问题的一部分。 。
Israel says it hopes to avoid a repeat of a botched commando raid on a Gaza flotilla a year ago, which left nine pro-Palestinian activists dead and sparked international outrage.
以色列说,它希望避免重蹈一年前的覆辙。当时,以色列突击队对前往加沙的一个船队采取突袭行动,造成9名亲巴勒斯坦活动人士丧生,因而激起国际社会的公愤。
Israel says it hopes to avoid a repeat of a botched commando raid on a Gaza flotilla a year ago, which left nine pro-Palestinian activists dead and sparked international outrage.
以色列说,它希望避免重蹈一年前的覆辙。当时,以色列突击队对前往加沙的一个船队采取突袭行动,造成9名亲巴勒斯坦活动人士丧生,因而激起国际社会的公愤。
应用推荐