In countries prone to high inflation, a stable exchange rate helps to anchor prices.
在那些容易产生高通胀的国家里,平稳的汇率可以帮助稳定价格。
Over the past years, the status of the RMB has increased continuously owing to its stable exchange rate.
近年来,由于人民币汇率稳定,其地位不断提高。
With its sound public finances, low inflation and stable exchange rate, Denmark would sail through the euro’s entrance exam.
丹麦稳健的公共财政,低通胀水平和稳定的汇率将轻松通过欧元区”准入考试”。
To the extent that they see a stable exchange rate as the top priority they may be relatively relaxed about yields and future returns.
只要它们认为稳定的汇率优先,利率和未来回报率相对可能就没那么重要了。
Stable exchange rate has improved the export , FDI and the efficiency of China's expansionary fiscal policy, which help China's economic growth greatly.
稳定的汇率政策通过促进出口、FDI和提高财政政策的有效性来调节内部经济,成为我国经济增长的关键因素。
The People's Bank of China has kept the yuan's reference rate between 6.83 and 6.84 for two months, reaffirming its policy of maintaining a stable exchange rate.
而近两个月来,人民币汇率一直保持在6.83至6.84区间,再次确定了央行保持人民币汇率稳定的政策。
In recent years, the international community to put pressure on the appreciation of the renminbi, but China still insisted on a stable exchange rate policy.
近年来,国际社会不断向中国施加压力,要求人民币升值,但中国仍坚持汇率稳定的政策。
China had surplus in the international balance of payment, and kept stable exchange rate policy, the finance central bank's charging against reserve made more money supply.
中国国际收支持续顺差,在汇率稳定的制度前提下,央行冲销导致基础货币大量投放,货币供应量也随之增加。
He also said in a bit ironical way that one of the solutions is to issue "debts of stable exchange rate" for people, "particularly for those who oppose the appreciation of RMB".
他还略带讽刺地说,解决方法之一是财政发行“稳定汇率债”,“尤其要让那些反对人民币升值的人多买”。
We will improve the RMB exchange rate regime, and keep the RMB exchange rate basically stable at an appropriate and balanced level.
完善人民币汇率形成机制,保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定。
But China, more than its neighbours, may have drawn the wrong lesson-namely the need to keep its exchange-rate stable and to build up massive reserves.
但中国从金融危机中,却得到了比它的邻居更为错误的教训:换句话说,就是保持固定汇率和建造大规模储备的必要性。
Keep main reserve currencies stable in the exchange rate, and avoid adopting competitive devaluation measures.
二是主要储备货币发行国保持汇率相对稳定,避免采取竞争性贬值措施。
Linden Lab USES several controls to keep the exchange rate in Second Life relatively stable at about 265 to the us dollar.
林登实验室采取措施控制《第二人生》中的兑换率,使其相对稳定在265林登元兑换1美元。
Therefore to achieve a sound balance of payment is to seekequilibrium exchange rate of a currency and then to adjust nominal exchange rateto a stable equilibrium level by all means.
所以,要实现国际收支均衡的核心就是寻找货币的均衡汇率,再通过各种手段调节、干预名义汇率稳定在均衡汇率的水平上。
China sets the currency's exchange rate daily, and after years of letting it rise has kept it relatively stable since July.
中国每日都会确定人民币兑美元汇率中间价,人民币汇率在经过数年的升值后,从去年7月份以来兑美元相对持稳。
We will keep the renminbi exchange rate basically stable at an appropriate, balanced level, expand its floating range, and move toward renminbi convertibility under capital accounts.
保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定,扩大汇率双向浮动区间,推进人民币资本项目可兑换。
That 's right. The exchange rate here has been quite stable though it's subject to alteration.
对啊。兑换率虽有待改变。但已经在一段时间相当稳定了。
What, one wonders, does the PBOC mean by its pledge to keep the "RMB exchange rate basically stable at an adaptive and equilibrium level"?
人们疑惑的是,PBOC许诺保持“人民币汇率基本上稳定在一个合理且平衡的水平”意味着什么。
The reserve currency countries should take up their due international responsibilities, keep their currency value stable and prevent exchange rate war incurred by competitive devaluation.
各储备货币发行国应当承担起相应的国际责任,维护币值稳定,防范竞相贬值带来的汇率战。
We will continue to improve the mechanism for setting the renminbi exchange rate and keep it basically stable at an appropriate and balanced level.
继续完善人民币汇率形成机制,保持人民币汇率在合理、均衡水平上的基本稳定。
Central bank will continue to maintain the RMB exchange rate to be stable on the equilibrium basis under the new RMB rate forming mechanism.
新的人民币汇率形成机制下,央行继续维护人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定。
The exchange rate of the Chinese currency Renminbi (also "RMB") had been unified and remained stable. The Renminbi had been made convertible on current account.
人民币(“RMB”)汇率顺利并轨,汇价保持稳定,实现了在经常项目下的可兑换。
This, in turn, will help exporters by keeping the exchange rate more stable at a lower level.
反过来,它还有助于将汇率维持在较低的水平。
The RMB is now included in the IMF SDR basket of currencies and the RMB exchange rate will remain basically stable at an adaptive and equilibrium level for the long run.
人民币已经加入国际货币基金组织特别提款权货币篮子,人民币汇率将长期在合理均衡水平上保持基本稳定。
Both the real effective exchange rate and the bilateral RMB rate against the dollar have been relatively stable in recent years.
两者的实际有效汇率与双边关于人民币汇率人民币兑美元汇率一直比较稳定,在近几年。
Furthermore, a stable Yen exchange rate and a healthy Japanese economy is essential not only for the financial stability of Asia, but also for the whole world.
此外,确保日元汇率稳定、日本经济健全,不但对稳定亚洲经济至为重要,对全球经济也同样重要。
The discussion on whether RMB's exchange rate remains stable or appreciates should at first be directly focused on the decisive mechanism of it, rather than the influences of its appreciation.
讨论人民币稳定还是升值的问题应首先直接讨论人民币汇率的决定机制而不是升值所产生的影响。
Chinese yuan is not undervalued and China will keep the yuan's exchange rate basically stable at a reasonable and balanced level.
人民币的币值没有低估,中国将保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定。
Chinese yuan is not undervalued and China will keep the yuan's exchange rate basically stable at a reasonable and balanced level.
人民币的币值没有低估,中国将保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定。
应用推荐