In the garden behind the house is a large tan-heap, and on that you must stand and watch for me.
屋后的花园里有一大堆树皮,你必须站在那上面等着我。
On account of me you will stand before governors and Kings as witnesses to them.
又为我的缘故站在诸侯与君王面前,对他们作见证。
Her husband took his stand on the hearthstone, near me, and began to put questions concerning Catherine.
她的丈夫站在壁炉前,靠近我,开始问些有关凯瑟琳的话。
For I did learn to stop the constant blaming of present problems on those who harmed me when I was so young and unable to stand up for myself.
譬如,我在努力学习不再不停地把现在遇到的问题归咎于那些在我小时候,尚没有能力自己从伤害中站起来的时候伤害过我的人们。
The morning of the day he was to give his exhibition, Kruger awoke thoroughly disgruntled. If I had been able to stand on my feet I know he would have given me a clout in the jaw and kicked me out.
要举行画展那天早上克鲁格一醒来便十分不快,若是我还能站起来,我知道他准会照我下巴上揍一拳,然后把我踢出去。
So I sought for a man among them who would make a wall, and stand in the gap before Me on behalf of the land, that I should not destroy it; but I found no one.
30我在他们中间寻梢一人重修墙垣,在我面前为这国站在破口防堵,使我不灭绝这国,却找不着一个。
Unsatisfied, I said to the young couple buried there, "Excuse me." I don't mean any disrespect but I'd just like to stand on your tomb for a second to take a picture of your flowers.
但是这些我都不大满意,于是我就对下面的年轻夫妇说,“请原谅,我没有任何冒犯的意思,我只是到你们的坟墓上面几秒钟去给你们的花儿拍张照片。”
My mother had pushed a chair up close to stove for me to stand on while she washed and dressed me.
我母亲已把一张椅子推到炉子旁边要我站在上面,她好给我洗脸穿衣。
It is hard to try and describe the power that those words had on me, but they genuinely gave me the courage to stand up for what I wanted.
很难试图用语言形容这句话对我的影响,但是它确实给了我坚持自己所向往的的勇气。
Those like me who didn't have the gumption to do the same were left to stand or sit on the floor.
其他和我一样,没有“进取心”的人们都拉在了后面,只能站或坐在地上。
He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire; he set my feet on a rock and gave me a firm place to stand.
他从祸坑里,从淤泥中,把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳当。
But you can't lick me, Mart, in a stand-up fight. I've got the reach on you.
可你是打不过我的,马,硬碰硬地打,我的拳头可比你打得远。
Sometimes, I sat on the grassland, gazing into the sky and dreaming of you, stepping down by a seat in the imperial carriage, helping me stand up from dust and arranging me by your seat.
有时我坐在草地上凝望天空,梦想着你从车辇的座位上走下来,把我从尘埃中扶起,并安置在你的座位旁。
I knew that I wouldn't stand a chance doing things on my own, so I found people that could help me.
我知道我不希望自己做这些,所以我找了些人来帮我。
“I thought I'm too old to stand behind a stall selling things or walk about with a bucket but set me on a chair and I can sell kisses for 50p”, she said.
我太老了,不能站在货摊后卖东西或者拎着桶到处走。但让我坐在椅子上,我可以推销我的‘吻’。
I'll talk more about this challenge in a moment, but let me say where I stand on priorities, on decision-making and on the moral challenge of our time.
让我先谈论我们的当务之急,决策和道义挑战。
Same with the doctors: used to shove me out of the hospital before I could hardly stand on my legs, and nothing to pay.
那些医生也是一样:我没钱给他们,他们就常常在我还很虚弱的时候就把我推出了医院的大门。
Jade dulcimer from afterward death hand me, I at this time although I stand, but body huge portions of weights all press on jade dulcimer.
玉笙从身后扶着我,我此时虽是自己站着,但身体大部分重量都压在玉笙身上。
I knew she was going to put pressure on me to give up the idea, and I wondered if I could stand up to it.
我知道她是想对我施加压力好让我放弃这个念头,而我怀疑自己是否有勇气面对这一切。
The game, the rope skipping and so on. Singing competition, although it did not win, but let me have a stand alone.
比赛,跳绳比赛等等。歌唱比赛中,虽然没有赢,不过却让我有独自一个站在。
Allowing me to stand on the top of the tower, I'll enjoy the scenery of the whole city.
如果允许我站在塔顶上,我就能够欣赏整个城市的风景了。
Then try to lift me up, but no, I did not stand up on the straight Han Teng, he tried to carry me home.
然后试着扶我起来,可是不行,我还没站起来,就直喊疼,他又试着背我回家。
I break my neck getting here on time, and then have to stand around like a wooden Indian! He can't make a fool out of me!
我拼了命准时到这里,然后象一个木头印第安人一样站在这里!他不能戏弄我!
Today, on the crowded train, a cute guy called me over and told me to stand next to him because there were less people there.
今天,在拥挤的列车里,一个帅哥叫我站到他那边去,因为那里人少点。
Today, on the crowded train, a cute guy called me over and told me to stand next to him because there were less people there.
今天,在拥挤的列车里,一个帅哥叫我站到他那边去,因为那里人少点。
应用推荐