The statute of limitations on crimes other than homicide is five years, so Reyes cannot be prosecuted for the attack.
除杀人罪以外的罪行的诉讼时效为5年,所以雷耶斯不能因为那次袭击被起诉。
The statute of limitations for past copyright infringement is three years.
已过去的版权侵权案的法定时效是三年。
Any other claim to which the provisions on statute of limitations are inapplicable.
其他依法不适用诉讼时效规定的债权请求权。
I think the 21 statute of limitations on raspberry rustling had already 22 elapsed.
我想,对偷树莓行为提出诉讼的时效应该已经过了。
The others have all been dropped, because of the statute of limitations or the immunity rule.
而其他各案均因诉讼时效或豁免权的法规,而已经被撤销。
The statute of limitations problem has also received great attention in the asbestos cases.
限制法令问题在石棉案例中也受到了注意。
The rest have fallen foul of Switzerland's five-year statute of limitations for such crimes.
其余的则与瑞士对此类罪行为期5年的时效法规相冲突。
For the others, the statute of limitations has expired or prosecutors have said there is not enough evidence.
对于其他的,有些已过了诉讼时效或检察官认为没有足够证据。
There was also no question that he was apprehended one day after the statute of limitations had expired.
追诉时效过了一天后,他被拘捕了,这也是毋庸置疑的。
But allegations of bribery could not be confirmed, he said, and anyway the statute of limitations had expired.
然而同时他说对于贿赂的据称并没有得到证实,而且不管怎样,对限制的规定已经名存实亡。
But in Massachusetts, theft and general theft of electronic data, as the statute of limitations for prosecution of 6 years.
但是,在马萨诸塞州,盗窃和盗窃一般的电子数据,作为限制为6年起诉的章程。
When I asked if he thought the police would eventually drop their investigation he said “There’s no statute of limitations on murder.”
当我问他是否警察最终会结束调查时,他说,“谋杀案(调查)是没有时间限制的。”
But the judge ruled that the warrant was valid, and that prosecutors were therefore not constrained by the statute of limitations.
但是法官裁定:证据是有效的,而检举人不受雧法律的限制。
But the judge ruled that the warrant was valid, and that prosecutors were therefore not constrained by the statute of limitations.
但是法官裁定:证据是有效的,而检举人不受法律的限制。
Other nations may have a statute of limitations on homicide, particularly in Continental Europe, the source of modern Japan's laws.
关于杀人罪的追溯期限,其它国家也有相应法律规定。欧洲大陆国家更是如此,那里是日本现代法律的源流所在。
The judges decided it had been committed three months earlier than previously reckoned and was thus covered by a statute of limitations.
这些法官判决该行为的发生时间较原先估计提早了三个月,因此适用于法定有效时限的法令。
Many years later, the bills keep arriving for these mistakes: in the insurance business, there is no statute of limitations on stupidity.
很多年以后,这些错误带来的帐单持续到来:在保险业务,没有对愚蠢的法律时限。
Sometimes the debt is so old that the statute of limitations for filing a suit has passed, and it may already have vanished from a person's credit report.
有时债务可能时间太长,诉讼时效已过,并且该项债务可能已从债务人的信用记录里被删除了或消失了。
Information about a lawsuit or an unpaid judgment against you can be reported for seven years or until the statute of limitations runs out, whichever is longer.
关于诉讼判决对未缴或者你可以报七年或之前追诉时效届满后,更长为准。
Some issues concerning the system of limitation system in legal actions cause many disputes in theory and practice as a result of the imperfections of the statute of limitations.
由于法律规定尚不完善,诉讼时效制度中的某些问题在理论和实践层面引发了许多争议。
A "statute of limitations" for child-abuse was extended by ten years; people aged up to 38 can now file charges against a priest, under church law, for harm suffered when they were minors.
娈童案件的诉讼时效[1]延长十年;曾在未成年阶段遭神职人员虐待且现年龄在38岁及以下者可提起诉讼。
The period of statute of limitations for consumers to seek damages referred to in the preceding paragraph shall be separately determined for each consumer who has made such assignment.
前项关于消费者损害赔偿请求权之时效利益,应依让与之消费者单独个别计算。
Unless the parties is due to force majeure or have other legitimate reasons, otherwise than required by law statute of limitations for arbitration, the arbitration committee inadmissible.
除非当事人是因不可抗力或有其他正当理由,否则超过法律规定的申请仲裁时效的,仲裁委员会不予受理。
He secured the downgrading of the charge of false accounting for private companies, with retrospective effect, thus making accusations against him barred under the statute of limitations.
他成功地将其名下公司的财务虚假案性质降格,并带有追溯效力,这样就把针对他的指控限制在了有限的法条范围之内。
Under Italian law, defendants are allowed up to two appeals that must be held before charges are extinguished by a statute of limitations that, in this case, would come into effect next April.
根据意大利法律,被告有两次上诉机会,且必须在指控因时效限制终止前进行上诉,而在本案中,终止时间为明年4月。
Under Italian law, defendants are allowed up to two appeals that must be held before charges are extinguished by a statute of limitations that, in this case, would come into effect next April.
根据意大利法律,被告有两次上诉机会,且必须在指控因时效限制终止前进行上诉,而在本案中,终止时间为明年4月。
应用推荐