Just as a good memory can make our lives easier. It also plays an important part when a fish is trying to survive in the wild.
良好的记忆力能够让我们的生活更轻松,鱼儿在野外生存,良好的记忆里也起着重要作用。
Born and raised in a zoo, these animals would not be able to survive in the wild.
在动物园出生和长大的这些动物无法在野外生存。
They say that her study doesn't even show that the bacteria would survive in the wild, much less kill massive numbers of plants.
他们说,她的研究甚至没有表明这种细菌能在野外生存,更不用说杀死大量植物了。
Animals that were raised in captivity might not survive in the wild.
在拘禁的环境中豢养大的动物到野外可能无法生存。
It saved her life, but she'll never have the skills to survive in the wild.
人们救了她的生命,但她将永远都不具备野外生存能力。
Because he was raised by humans, he has no idea how to survive in the wild.
因为牠是由人类饲养长大,所以牠不知道该如何在野外求生。
These people who came from Europe didn't know how to survive in the wild new country.
这些来自欧洲的人不知道该如何在这个蛮荒的新国家生存。
Aquarium workers rescue lost or hurt young sea otters and prepare them to survive in the wild.
水族馆的工作人员救下了迷路或受伤的小海獭,经过精心调养后,再将这些海獭放回野外。
Deomistic animals are used to depending on human beings, so it is difficult for them to survive in the wild.
家养的动物习惯于依赖人,因此很难在野外继续生存。
Answer: Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.
家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。
But they are now living in a sanctuary which aims to teach them how to survive in the wild once they are released.
但是目前他们生活在专门保护区里,在这里它们将被教会如何在野外生存。
Oh, it's real. In fact, a study on elephant memory shows that having a strong memory helps elephants survive in the wild.
这是真的。实际上,一个针对大象记忆里的研究表明超强的记忆力帮助了大象在这个世界生存。
As a result, animals like quolls can survive in the wild even in a toad-infested landscape, " Webb said in a prepared statement.
因此,像袋鼬这样的动物甚至可以在毒蛙出没的野外环境下 存活下去。
One recent incident I encountered was the release of a few soft-shell terrapins. They were not equipped to survive in the wild, and died on that very day.
前段时间,她就巧遇被放生的几只软壳龟因不具备野外生存能力,于被放生当天死亡。
And the advances in synthetic biology required to transform those first delicate mirror cells into anything that could survive in the wild are even more remote.
合成生物学需要将这些起初纤弱无比的镜像细胞转变成能在自然环境中生存的某种生命,但这样的科学进步近乎遥遥无期。
Living life to the full includes learning to survive in the wild, skinny dipping, travelling to watch a World Cup Final and being an extra in a film, according to the survey.
调查中,人们认为充分享受生活包括学习野外生存技能、裸泳、长途跋涉去看一场世界杯决赛,以及在电影里客串一把。
Humans are losing the ability to survive in the wild, he said, so "it's necessary to rediscover the survival instinct so future generations can live in harmony with nature and animals".
在世界上大多数地方,人类正逐渐失去在残酷的自然环境下生存的能力,我们需要去找回这份本能,让我们的后代学会去与大自然、与动物融洽和谐地共存。
For a species to recover fully, it must be able to survive and reproduce in the wild, and this is where things are going wrong.
要想完全拯救一个物种,该物种必须有能力存活下来并在恶劣的生存环境下继续繁殖后代,这也是不容易完成的事情。
Wild animals in particular need to have excellent senses of smell, sight, hearing and even the ability to sense minute vibrations, because those senses help them survive.
野生动物特别需要卓越的感觉诸如嗅觉,视觉,听觉甚至是感知极微小的震动的能力,因为这种感觉使他们得以幸存。
In the wild, a lone human would not be able to survive without culture, explained evolutionary theorist Rob Boyd of University of California, Los Angeles.
洛杉矶加利福尼亚大学的进化理论学家鲍勃·博伊德解释说,在野外没有文化的环境中,单独一个人可能没法生存。
I do not believe, however, that this is normal, since in the wild, young with such a large yolk sac probably would not survive without parental protection.
我不相信,不过,这是正常的,因为在野生环境年纪这么大的卵黄囊,也许就不会生存父母的保护。
First, as the Arizona programme showed, when reintroducing parrots to the wild, we need to be aware of what the birds must know if they are to survive in their natural home.
第一,正如亚利桑那计划呈现的那样,当将鹦鹉重新引进到野外时,我们必须意识到如果它们要在自然环境中生存,必须知道怎么去适应。
I think it's useful surviving in the wild, making some tools to survive.
我认为学会制作利用工具在野外生存这些东西很有用。
But Matabeleland is a microcosm of Zimbabwe's implosion. Thousands in the region are dying of malnutrition. Hundreds of thousands survive by trapping wild animals or bare-handed mining.
这个地区已有数千平民死于营养不良,几十万人靠猎捕野生动物,徒手采矿来维持生计。
But Matabeleland is a microcosm of Zimbabwe's implosion. Thousands in the region are dying of malnutrition. Hundreds of thousands survive by trapping wild animals or bare-handed mining.
这个地区已有数千平民死于营养不良,几十万人靠猎捕野生动物,徒手采矿来维持生计。
应用推荐