The tainted milk powder was traced to Lekang Dairy Company in Weinan, Shaanxi.
陕西渭南市乐康乳业有限责任公司涉嫌将10吨过期"毒奶粉"掺混入自产奶粉中,致使"毒奶粉"流入该地。
In 2008, melamine-tainted milk powder killed at least six infants and sickened 300,000 children across the country, which led to consumers in China losing faith in the country's diary industry.
在二〇〇八年,三聚氰胺奶案令至少全国六名婴儿死亡,三十万孩童染疾,导致国民不再信任国产奶品。
Chongqing's first case of illegal sale of tainted milk powder has been brought to trial. Chongqing Evening News reported over 2 tons of problematic milk powder was sold to 5 pig farms.
据《重庆晚报》报道,重庆市开始审理该市首例非法经营毒奶粉案,2吨多问题奶粉被销往重庆市5个养猪场,其中一些奶粉三聚氰胺超标515倍。
The food scare which began with tainted baby milk powder last week has been getting worse and worse.
开始于上周由污染的婴儿奶粉引起的食品恐慌以经变得越来越糟。
More and more mainland parents are beginning to choose foreign baby formula for the tainted milk powder scandal, but the foreign ones are generally expensive in mainland.
受内地“毒奶”事件影响,越来越多的内地父母开始选用进口婴儿奶粉,但是这些奶粉在内地的售价通常偏高。
Concerning the problem, Liaoning Provincial Department of Public Health announced yesterday that any infant who had tainted milk powder would receive free medical examination.
在这种情况下,省卫生厅昨天宣布:吃过问题奶粉的患儿都将获免费筛查。
Concerning the problem, Liaoning Provincial Department of Public Health announced yesterday that any infant who had tainted milk powder would receive free medical examination.
在这种情况下,省卫生厅昨天宣布:吃过问题奶粉的患儿都将获免费筛查。
应用推荐