The novel tells me something about secret.
这部小说告诉我一些秘密。
I've been asking people for the time all day. Everyone I ask tells me something different.
我一天都在问别人时间,每个人告诉我的时间都不一样。
Bush said, "he's very comfortable, he's confident, and that I believe that when he tells me something, he means it."
布什·夸梅氏:“他令人舒服,也很自信,我相信他说话算话。”
So here is my question about that, how can I "know" this when everything he has done tells me something to the contrary?
因此我的问题是,当他所做的一切都告诉我他不爱我的时候,我怎么能知道他是爱我的?
"When I ask candidates what they know about us, it's rare that someone tells me something that isn't on our web site," Schweitzer says.
施维泽说:“每当我问求职者对我们公司有什么了解时,很少有人能说出一些没在公司网站上出现的内容。”
Sarah tells me you're something of an art connoisseur.
萨拉告诉我你可以说是一位艺术鉴赏家。
Now when someone tells me they're going to do something I accept that and believe it.
现在,当某人告诉我他们将要做某件事情的时候,我接受并相信他们。
Something tells me users are going to be learning some interesting Italian gestures to use in reference to their software.
有某种声音告诉我,用户将需要根据他们的软件指导学习一些有趣的意大利式手势。
My gut tells me that a return to 1950s prime time seems outlandish, but Ican imagine a future where we have choices but something will be lost.
我的直觉告诉我,回到1950年的黄金时代是很奇怪的,但是我可以想象,未来我们有选择,但是也会失去一些东西。
Something tells me this trend won't last and these voices will be swept away in the tabloid tide.
某些事告诉我这种趋势不会持续,这些声音将在小报潮中被扫除。
Something tells me he wouldn't have put the moves on Tony.
这事告诉我,他绝不会对托尼有同样的举动。
But something tells me that Anna's true story will not end on this unfortunate note..
但是我觉得有些事暗示着安娜的真实故事并不会以这么不幸的一笔而终结。
My mom tells me that even if I do something stupid, she's still going to love me no matter what.
妈妈告诉我,即便我做了什么傻事,她也会一如既往的爱我。
If mine tells me to do something, I'm inclined to get up off my bottom and do it.
如果我的老板吩咐我做件事,我会立刻起身去做。
"It's something that develops in your mind," she tells me.
这是在你思想中逐渐形成的,她告诉我。
The company representative tells me not to photograph any of the machinery without checking with her first; industrial espionage, she says, is something the company is very aware of.
公司代表告诉我,在没有与她确认之前,不要拍摄关于机器的照片。 关于商业泄秘,她说,公司非常注意这点。
If journalism were about telling it like it is, this would not be a good start; yet something tells me she may be a name to watch in 2010.
如果说新闻业讲究的是实话实说,这可不是一个好的开端;但我有种感觉,她可能会在2010年引起人们的关注。
He tells me he comes once every fortnight to look through stalls selling broken and unwanted things in the hope of finding something that might alleviate their circumstances.
他告诉我每两周他就来一次这里的小摊上淘坏掉和不要的物品,以期能多少改善他们的条件。
And it has an end test, something that tells me when I'm done and what the answer is.
还有一个终极测试,告诉我什么时候,完成和最终结果。
Something tells me you didn't write a report that rocked an entire industry.
没人要你去写一份撼动整个行业的报告。
"Most of the time, if you ask a kid who's their best friend, it's usually a classmate or their neighbor or something, but for me, it was my granddad," Paul tells SUCCESS.
“大多数时候,如果你问一个孩子谁是他们最好的朋友,它通常是同学或他们的邻居或者什么,但对我来说,这是我的爷爷,”保罗告诉成功。
"I am happy to be a grandmother but I wished something else for Maria -and something else for me," Rifca tells the the Sun.
“我很高兴做了奶奶,但是我希望Maria和我都能拥有一些其他的东西。”Rifca接受《太阳报》采访时说。
Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company for my further reference?
我能看看你们最新产品目录或其他可以告诉我关于贵公司情况的资料吗?
Something tells me he isn't telling the truth.
我怀疑他说的不是实话。
Something tells me that Doug is gonna be burnt out before the 2010 All-Star break and Chicago will be back to square-one.
一些事情告诉我,道格准备在2010的全明星比赛之前奉献年华,芝加哥公牛队会重新找有一席之地。
Like I said, I can't put my finger on it, but something tells me that he's lying.
就像我刚才说的,我说不出来,但是直觉告诉我他在说谎。
That tells me that either their software is not up to scratch or something funny is going on.
这只能说不是他们的软件不达标,就是出了怪事。
Something tells me there're some things that simply shouldn't be shown on television, me eating noodles being one of them.
有些东西是电视上不播的,就像我在这里吃面条那样。
Something needed to be done to get the city moving, and the man who came up with this "outrageous idea" of an underground transport system, Buckley tells me, was the solicitor Charles Pearson.
必须做一些事让这座城市运转起来,巴克利告诉我,提出建立地下交通系统这个“大胆”想法的人是一位律师,名叫查理斯?帕尔森。
Something needed to be done to get the city moving, and the man who came up with this "outrageous idea" of an underground transport system, Buckley tells me, was the solicitor Charles Pearson.
必须做一些事让这座城市运转起来,巴克利告诉我,提出建立地下交通系统这个“大胆”想法的人是一位律师,名叫查理斯?帕尔森。
应用推荐