Blackden says the challenge in Africa is that gender issues are not recognized as an economic issue.
Blackden说,非洲的挑战是人们没有认识到性别问题就是经济问题。
The signals from the European parliament have been that if it wanted to embarrass Barroso this time around, it would take issue with the grotesque gender imbalance in the EU executive.
欧洲议会发出信号表明:如果它这次想为难巴罗索,将抛出欧盟行政官中存在的奇特性别失衡问题。
His claim is underscored by the fact that Nepal 's Ministry of Home Affairs is yet to direct the country's 75 administrative districts to issue citizenship certificates that indicate gender identity.
尼泊尔家庭事务部证实了他的说法,到目前为止,他们开没有要求这个国家的75个行政管理区给居民发写明性别的身份证。
Bertini, who was in London for the launch of the report, acknowledged that the issue of gender has been the subject of endless reports going back decades.
在伦敦忙于报告之际,贝尔蒂尼曾表示,数十年来,性别问题一直都是各类报告的主题。
Buffett understands that the gender divide is often an issue of a deep-seated systemic imbalance that must be challenged - and that helping contribute to society will be beneficial for all.
巴菲特认识到这种根深蒂固的分配不均受到了挑战,回报社会才是惠泽于民的。
Buffett understands that the gender divide is often an issue of a deep-seated systemic imbalance that must be challenged - and that helping contribute to society will be beneficial for all.
巴菲特认识到这种根深蒂固的分配不均受到了挑战,回报社会才是惠泽于民的。
应用推荐