A labor dispute arbitration commission shall timely make a decision on an application for recusal and notify verbally or in writing the party of its decision.
劳动争议仲裁委员会对回避申请应当及时作出决定,并以口头或者书面方式通知当事人。
Within ten days after receiving a copy of the written application for arbitration, a respondent shall submit a statement of defense to the labor dispute arbitration commission.
被申请人收到仲裁申请书副本后,应当在十日内向劳动争议仲裁委员会提交答辩书。
The statement of mediation shall be signed by the arbitrators, sealed by the labor-dispute arbitration commission and served on the parties.
调解书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章,送达双方当事人。
Within five days after receiving the statement of defense, the labor dispute arbitration commission shall submit a copy of the statement of defense to the applicant.
劳动争议仲裁委员会收到答辩书后,应当在五日内将答辩书副本送达申请人。
The labor-dispute arbitration commission shall, within five days after it receives the statement of defense, serve a copy of the statement of defense on the applicant.
劳动争议仲裁委员会收到答辩书后,应当在五日内将答辩书副本送达申请人。
A mediation record shall be signed by the arbitrators, on which the seal of the labor dispute arbitration commission shall be affixed, and served on both parties.
调解书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章,送达双方当事人。
An arbitral award shall be signed by the arbitrators, on which the seal of the labor dispute arbitration commission shall be affixed.
裁决书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章。
To appoint an agent to participate in arbitration activities, a power of attorney signed or sealed by the appointer shall be submitted to the labor dispute arbitration commission.
委托他人参加仲裁活动,应当向劳动争议仲裁委员会提交有委托人签名或者盖章的委托书,委托书应当载明委托事项和权限。
Article 17 Any issue caused by the performance of this contract, both parties can apply to the labor dispute arbitration committee for arbitration.
第十七条双方因履行本合同发生争议,当事人可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
Article 31 To make awards of labor-dispute cases, labor-dispute arbitration commissions shall adopt the arbitral tribunal system.
第三十一条劳动争议仲裁委员会裁决劳动争议案件实行仲裁庭制。
Article 7 Where the party in a labor dispute consists of 10 workers or more, and they have a common request, they may choose one worker to represent them in mediation, arbitration or litigation.
第七条发生劳动争议的劳动者一方在十人以上,并有共同请求的,可以推举代表参加调解、仲裁或者诉讼活动。
Article 30 the labor-dispute arbitration commission shall, upon acceptance of an application for arbitration, serve a duplicate of the said application on the respondent within five days.
第三十条劳动争议仲裁委员会受理仲裁申请后,应当在五日内将仲裁申请书副本送达被申请人。
Article 17 the labor dispute arbitration commissions shall be established on the principles of full planning, reasonable layout, and adaptation to the practical needs.
第十七条【劳动争议仲裁委员会设立】劳动争议仲裁委员会按照统筹规划、合理布局和适应实际需要的原则设立。
The respondent shall, upon receipt of the duplicate of the arbitration application, submit a statement of defense to the labor-dispute arbitration commission within 10 days.
被申请人收到仲裁申请书副本后,应当在十日内向劳动争议仲裁委员会提交答辩书。
It is the system of labor dispute arbitration that is the main form to cope with labor dispute.
劳动争议仲裁制度是处理劳动争议的主要形式。
Article 41 After applying for arbitration of their labor dispute, the parties may reach a settlement on their own.
第四十一条当事人申请劳动争议仲裁后,可以自行和解。
Labor dispute arbitration commissions shall set up offices to handle the day-to-day work of the labor dispute arbitration commissions.
劳动争议仲裁委员会下设办事机构,负责办理劳动争议仲裁委员会的日常工作。
Without labor dispute mediation committees of enterprises, disputants need to strive for his or her own rights and interests by applying for arbitration or submitting to the lawsuit.
由于企业劳动争议调解委员会缺失,劳动争议双方需以申请仲裁或提请诉讼来争取自身权益。
Article 53 arbitration of labor disputes is free of charge. Funding for labor-dispute arbitration commissions shall be guaranteed by the government.
第五十三条劳动争议仲裁不收费。劳动争议仲裁委员会的经费由财政予以保障。
There are still lots of obstacles in the operation of this system, such as the confusion in the labor dispute arbitration and the absence of substantial law in the personnel system.
该制度的运行目前仍存在许多障碍,如劳动争议仲裁程序的纠葛、人事制度中实体法缺位等等。
By the end of 2001 China had established 3,192 labor dispute arbitration committees at the county-level or above, consisting of nearly 20,000 full-time and part-time arbitrators.
截止2001年底,全国已建立县级以上(含县级)劳动争议仲裁委员会3192个,专职和兼职劳动仲裁员近2万人。
By the end of 2001 China had established 3,192 labor dispute arbitration committees at the county-level or above, consisting of nearly 20,000 full-time and part-time arbitrators.
截止2001年底,全国已建立县级以上(含县级)劳动争议仲裁委员会3192个,专职和兼职劳动仲裁员近2万人。
应用推荐