The eye of the beholder, the eyes of the zombie enemies.
情人眼里出西施,仇人眼里出僵尸。
As Margaret Wolfe Hungerford said, “Beauty is in the eye of the beholder.”
玛格丽特·伍尔夫·亨格福特说过:“美在观察者的眼里。”
Beauty is said to be in the eye of the beholder, regardless of the other senses.
不管会有其他的感觉,据说美丽会迷惑人们的双眼。
B: you think that because she's your girlfriend. Beauty is in the eye of the beholder.
甲:她好美喔。乙:你这么以为因为她是你女友,情人眼里出西施。
Tasteful: Taste is in the eye of the beholder and the beholder in this case is the interviewer.
品味:品味是在魔眼杀机和旁观者在这种情况下采访。
A Wrinkle in Time. Beauty is in the eye of the beholder. (Photo and caption by Nikki Krecicki).
岁月的皱纹。那眼中看到的是美丽。
When composition, light, and exposure are all superb, "best" truly is in the eye of the beholder.
当构图、光线及曝光都十分出色时,“最佳”实在是个人有个人的标准。
I don't understand how he can think she is good-looking, but beauty is in the eye of the beholder.
我不知道他怎么会认为她好看呢,但是情人眼里出西施。
That's kind of a trick question, as fairness and unfairness are usually in the eye of the beholder.
这类问题有点奥妙,因为公平性和不公平性通常存在于旁观者的眼中。
Some say beauty is in the eye of the beholder, but surely there must be certain essential criteria.
有人说要视人们眼光而定,但肯定要有一定的基本准则。
Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music.
美在不雅察看者的眼中,美术和音乐的赏识也是如斯。
There is, of course, the equally famous expression "beauty is in the eye of the beholder", to counter it.
当然了,对美丽也有类似的说法,比如“情人眼里出西施”就能与之相对。
There is, of course, the equally famous expression “beauty is in the eye of the beholder”, to counter it.
当然,与之相对,我们同样也非常有名的这句:情人眼里出西施。
They say beauty is in the eye of the beholder. But for one man from northern China, this was not the case.
人们都说情人眼里出西施,但对于来自中国北方的这名男子来说,根本不是这么回事儿。
Personally I don't think he's very attractive, but they say beauty's in the eye of the beholder, don't they?
我个人认为他并没有多大的魅力,不过人人都说萝卜青菜,各有所爱,不是吗?
Beauty may be in the eye of the beholder, but I think anyone who reads beautiful Code will find that it's a beautiful book.
优美也许在旁观者的眼中,但是我认为任何人阅读了BeautifulCode都会发现这是一本美妙的书。
Brain scans of people looking at paintings and photographs have revealed that beauty is not only in the eye of the beholder.
扫描正在观看图片的人的大脑显示美景不止存在于观看者的眼中。
What constitutes success is rooted in the eye of the beholder, and influenced by their family and the society they live in.
何为成功,是一个见仁见智的问题,受人们所处的家庭和社会形态影响。
But reading through the heaps of reporting, it is clear that the meaning of Yao's career is truly in the eye of the beholder.
但从这些报道中,很明显可以看出,在别人眼里,姚明的职业生涯意义非凡。
Most people here hate this food, but beauty is in the eye of the beholder. People in many other countries love it and eat it every day.
这里的许多人都不喜欢这种食物,但是萝卜白菜各有所爱,好多其他国家的人喜欢它并且每天都吃。
We say that "beauty is in the eye of the beholder, " but what would it mean to look at ourselves as though we really believed this were true?
我们说:”美在眼睛里“,可是看着自己仿佛真地认为这句话是真的,又是什么含义呢?…
Of course, non-scientists are quick to point out that beauty is still in the eye of the beholder -- and the social context that shapes what they see.
当然,普通人会马上指出,美是仁者见仁,智者见智的——况且,社会环境影响着他们的判断。
As I explain in an earlier post, however, beauty is not in the eye of the beholder; it is an objective, quantifiable trait of someone like height or weight.
然而,正如我在以前的贴子中解释的一样,美丽不是主观的;它是客观的,是可以计量的特质,比如:身高、体重。
More often than not, we assume that "beauty is only in the eye of the beholder" -that it is nothing more than a completely subjective and relative judgment.
很多时候,我们假设“美只是在注视者的眼睛里”,它不过是一个完全主观的和相对的判断。
In 1878 when Margaret Wolfe Hungerford wrote "beauty is in the eye of the beholder", she argued that individual opinions varied about what accounted for beauty.
1878年,玛格·丽特·沃尔夫•汉格斐德撰写“情人眼里出西施”时,她写道,人们对美没有一致的观点。
And yet such a forgery would perfectly reflect the contemporary faith in science to conquer every realm, even one where beauty is supposed to be in the eye of the beholder.
然而这种造假手法也反映了当代科学已经征服个每个领域,即便是一个情人眼里出西施的主观世界。
Whether you like the speed or not is another issue, but beauty is in the eye of the beholder, isn’t it?” says Wasif Latif, VP of Equity Investments for the $1.1 billion USAA Emerging Markets Fund.
至于你是否喜欢其升值速度则是另外一回事,但在这个问题上可谓见仁见智,不是吗?” 资产规模达11亿美元的USAA新兴市场基金(USAA Emerging Markets Fund)股票投资副总裁瓦斯夫·拉蒂夫(WasifLatif)如是说。
Whether you like the speed or not is another issue, but beauty is in the eye of the beholder, isn’t it?” says Wasif Latif, VP of Equity Investments for the $1.1 billion USAA Emerging Markets Fund.
至于你是否喜欢其升值速度则是另外一回事,但在这个问题上可谓见仁见智,不是吗?” 资产规模达11亿美元的USAA新兴市场基金(USAA Emerging Markets Fund)股票投资副总裁瓦斯夫·拉蒂夫(WasifLatif)如是说。
应用推荐