While vacationing in Hawaii Comrie 29 popped the question – and the Gossip Girl alum said yes!
因为两人在夏威夷度假期间,迈克问了那个经典问题!然后这位曾经的“绯闻女孩”说了“我愿意!”
A reliable source says the Gossip Girl brain trust is gearing up to have Billy return to the Upper East Side next season.
据可靠消息称:这部剧的高层正计划着让出演和蔼可亲的老爹威廉·鲍德温在下一季回上东区转转。
The Gossip Girl cast wrapped up filming for the season this week —they taped the upcoming season finale in New York City yesterday (March 10)!
《绯闻女孩》于上周完成了第三季的全部拍摄,他们在3月10日拍好了Gossip Girl第三季的大结局。
Guest star Hilary Duff was back on the Gossip Girl set today — this time sporting a much more glamourous look with her sparkly gold and black dress.
希拉里·达芙重回《绯闻女孩》片场,与上次的休闲装不同,今次的金色黑色相间裙装真是高贵华丽。
The Gossip Girl style team must be loving Oscar de la Renta's Spring 2010 collection, because this lime green short suit was one of many looks which were featured on the show.
看来《绯闻女孩》造型团队对于OscardelaRenta的设计一直宠爱有加,这件出自于2010春季系列的短款礼服只是出现剧中的Oscar de la Renta众多作品中的一件。
Material Girl is not only designed by Madonna and teen daughter Lourdes but is also fronted by Gossip Girl star and budding rocker Taylor Momsen - and did we mention how affordable the fashion is?
“物质女孩”品牌不仅是由麦当娜和她十几岁的女儿罗德丝参与设计,而且由《绯闻女孩》主演之一和摇滚事业刚刚起步的泰勒·摩森代言。
Hilary Duff is joining the cast of "Gossip Girl" - but not on a regular basis.
希拉里·达芙即将加入《绯闻女孩》第三季的演员阵容,但应该不是什么常驻角色。
The 25-year-old Gossip Girl actress claims her mom used the money on Botox, hair extensions, plastic surgery and other personal expenses.
这位25岁的《绯闻女孩》女星称母亲将这笔钱用于自己打肉毒素、做发型、整形外科及其他个人开销。
Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattan's elites.
上东区的贵族们,绯闻少女在此,我是你们唯一得到曼哈顿精英们丑闻的渠道。
The couple held hands as they strolled the streets, and Penn didn't go unnoticed by a group of Gossip Girl fans, who flagged him down as they walked by.
他们一起逛街的时候手牵着手,Penn没有注意到身边有一群《绯闻女孩》的粉丝,粉丝们拦下了他们。
Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattan's elites.And who am I? That's a secret I'll never tell.
上东区的贵族们,绯闻少女在此,我是你们唯一得到曼哈顿精英们丑闻的渠道。
The latest Gossip Girl episode was as full of drama and OMG moments as back when the show started in 2007.
最新的《绯闻女孩》还是像2007年开播时一样充满戏剧化的剧情和惊人的时刻。
Blake Lively wore Marchesa and posed with young actress Chloe Moretz on the red carpet in NYC last night to celebrate her series Gossip Girl making the 100 episode mark!
昨夜于纽约举行的《绯闻女孩》100集庆功会上,布莱克·莱弗利身穿玛切萨礼服与年轻的演员科洛·莫瑞兹在红毯上合影。
They recently imported some hit episodes of American TV dramas, including Gossip Girl, The Big Bang Theory and Nikita.
最近该网站引进了几部比较火的美剧,其中包括《绯闻女孩》、《生活大爆炸》和《尼基塔》。
Last night, my roommate pointed out to me that Gossip Girl was on the front page of the New York Times - not for ratings or character scandals, but for fashion.
昨晚,室友告诉我《绯闻女孩》登上了《纽约时代周刊》头版——不是评级也不是角色的花边新闻,而是关于时尚。
"Gossip Girl" is taking a hiatus to give the time slot for new series "Life Unexpected".
《绯闻女孩》目前还处于暂停阶段,腾出时间档留给新剧《不期而至》。
The gig has been good for his wallet, his music collection and his love life - he is dating his "Gossip Girl" co-star, Blake Lively.
演出不仅填满了他的钱包和音乐收藏,还充实了他的感情生活——目前,他正与《绯闻女孩》中的另一位演员布莱克·莱弗利约会。
Whether on "Gossip Girl" or on the red carpet, Lively is always sporting fresh designer looks.
不管是在出演“绯闻女孩”还是在走红毯时,布莱克·莱弗利总是倾向于新人设计师的作品。
The teens were dismissive of “Gossip Girl”—“It’s annoying, because that’s not what this is like at all”—but they approved of “Jersey Shore,” which, they said, has contributed to the current lexicon.
孩子表示不喜欢看《绯闻女孩》——“它太讨厌了,因为它一点儿也不符合现实。”但是他们很认可《泽西岛海岸》,他们说:“可以免费学习到很多流行的词汇!”
Fanny is a bubbly ninth-grader who loves "Gossip Girl" books, the TV show "Desperate Housewives" and digging through the clothing racks at H&M stores with her friends.
Fanny现在上九年级,热情活泼,喜欢美国“绯闻少女”丛书,也喜欢美剧“绝望的主妇”,还喜欢和朋友们一起在H&M时装店里淘宝。
"In the ever present gossip circles," Fisher once wrote, "a young girl could easily collect data on a potential suitor's hunting skills, even on whether he was amusing, kind, smart."
在古代就有的小道消息圈里,“费雪曾写道,”年轻女孩很容易从潜在爱慕者的狩猎技巧中收集信息,即使他很有趣,善良而且聪明。
I want to tell you, English listening must listen more English articles, watch English movies, introduces several good English movies the twlight ", "gossip girl".
我想告诉你,英语的听力一定要多听英语方面的文章,看英语的电影,介绍几部好看的英语电影《暮光之城》、《绯闻女孩》。
Two weeks ago, The CW extended early renewals to Gossip Girl, 90210, The Vampire Diaries, Supernatural, and America’s Next Top Model.
CW台在两周前就早早宣布续订了《绯闻女孩》第四季、《吸血鬼日记》第二季以及《邪恶力量》、《美国名模》。
The fifth season of Gossip Girl introduces a new regular –this one with fur! Ed Westwick has been spotted on location with Chuck's latest companion: a dog.
绯闻女孩第五集又多了一位常客——没错,就是这只狗!艾德·维斯特维克被拍到牵着剧中角色Chuck的最新同伴:一只可爱的小猎犬。
Gossip girl: From the day he brings his newborn girl home, a father lives in fear that someday she'll get hurt, that someday she'll hate him.
绯闻少女:从家里多了一个女儿的那天起,父亲就一直生活在恐惧里,他怕她某一天会受到伤害,怕她某一天会恨他。
Warner Bros Consumer Products U.K. general manager Paul Bufton says, "Fashion is intrinsic to Gossip Girl and a key ingredient in the continued popularity of the series."
华纳兄弟公司产品部英国总经理PaulBufton表示:“时尚元素是《绯闻女孩》的本质精华,同时也是剧集保持超高人气必不可缺的元素。”
The ‘Gossip Girl’ star is begging fans to find out if they’re a bone marrow match for one year old Ayelet.
《绯闻女孩》女星莉顿·梅斯特向粉丝们求助,希望自己的粉丝们能够帮助一岁大的Ayelet小朋友找到合适的骨髓。
The CW made it official today: Gossip Girl, the Vampire Diaries, 90210 and Supernatural will all be included on the network's 2011-2012 schedule.
CW电视网今日正式宣布:《绯闻女孩》、《吸血鬼日记》、《新飞跃比弗利》以及《邪恶力量》都将会出现在CW电视网2011 - 2012的秋季档中出现。
The CW made it official today: Gossip Girl, the Vampire Diaries, 90210 and Supernatural will all be included on the network's 2011-2012 schedule.
CW电视网今日正式宣布:《绯闻女孩》、《吸血鬼日记》、《新飞跃比弗利》以及《邪恶力量》都将会出现在CW电视网2011 - 2012的秋季档中出现。
应用推荐