The reason I think this painting is so important is that it stresses the impressionist aspect of Frantzen's style.
我认为这幅画很重要,因为它强调了弗兰岑的印象派风格。
Claude Monet was one of the Impressionist painters whose paintings were not the same as the popular art styles in the 1870s France.
克劳德·莫奈是印象派画家之一,他的画与19世纪70年代法国流行的艺术风格不同。
Debussy, a French composer writing at the end of the nineteenth century in the impressionist style, and the piece is called Moonlight.
德彪西是法国作曲家,他在19世纪末以印象派风格写曲,这件作品叫做《月光》
The Impressionist Renoir is quoted as saying "no shadow is black."
印象派画家雷诺阿曾言“没有阴影是黑色的。”
The impressionist movement was one of the ancestors of abstract art.
印象主义运动是抽象艺术的鼻祖之一。
He was influenced by the Impressionist painters, who in turn were inspired by him.
在鼓舞印象派画家的同时,他也受到他们的影响。
Claude Monet. (1840-1926), is the greatest representative artist of the impressionist.
克劳德·莫奈(1840- 1926)是印象派最具代表心的大画家。
You'll learn how the Impressionist aesthetic was driven by the rise of the railroad and suburban tourism.
您将学习如何印象派的审美是由铁路和郊区旅游业的崛起推动。
A new, more animated painting style emerged and the impressionist tendencies of earlier work weakened somewhat.
一种新的、更加充满活力的画风出现了,同时早期作品中的印象派倾向有所削弱。
The impressionist painting and simplistic poetry have influenced the impressionistic music in the aspect concept.
印象主义的绘画和象征主义的文学诗歌,从艺术观念上影响了印象主义的音乐。
The impressionist school expression way adapted the time change, has brought the huge visual impact to the people.
印象派的表达方式适应了时代的变化,给人们带来了巨大的视觉冲击。
These occasions present a fascinating opportunity to compare technique and to see the Impressionist approach at work.
这些场合提出一个有趣的机会来比较技术,并在工作中看到印象派的方法。
This week, at the Impressionist and Modern sales in London, it looked as if all of the market's hard-earned lessons had been forgotten.
本周,在伦敦的“印象主义者与现代”的拍卖会上,市场的表现让人感觉到那些血淋淋的教训似乎已经被人遗忘了。
In recent years he has specialized in the literature of the Impressionist period, including the entire repertoire of Debussy and Ravel.
近几年,他专门研究印象派时期的文学,包括德彪西和拉威尔的全部作品。
Named for the impressionist painter, the 52 kilometer diameter crater is also shown in an inset context image from the Mariner 10 flyby mission in the mid 1970s.
这个直径达52千米的陨石坑得名于印象派画家,图中的小插图是由1970年代水手10号太空船执行任务时拍摄的。
Immerse yourself in the fascinating world of the Impressionist painters and find out why work produced 150 years ago is still popular in the twenty-first century.
沉浸在印象派画家的迷人世界,了解自己的工作产生的原因仍然是150年前在二十一世纪的流行。
A master of tonal gradation and soft edges, he prepared the way for the Impressionist landscape painters and had an important influence on Claude Monet, Camille Pissarro, and Berthe Morisot.
柯洛是精通色调渐层法和柔和边线的大师,他替印象派风景画家们开辟了一条道路,对后来的画家莫内、毕沙罗和摩里索影响很大。
He was initially introduced by Camille Pissarro to the impressionist painting and later changed his style of painting to create a new style more inclined to subjective imagination and decoration.
最初他是由毕沙罗引向印象派绘画。不久他便改变画风,开始创造一种更偏重艺术家主观幻想、更富于装饰意味的风格。
Impressionist painters tended to apply paint really thickly, and in big brush strokes, so the texture of the canvas was rough.
印象派画家倾向于把颜料涂得很厚重,而且喜欢用笔触很粗的画笔,所以画布的纹理很粗糙。
Although Millet was a realist painter, and Van Gogh a post-impressionist, the two paintings still share lots of features.
虽然米莱是一个现实主义画家,而梵高是后印象派画家,但这两幅画仍然有很多共同的特点。
A lot of impressionist artists painted everyday scenes, like people on the streets and in cafes, lots of nature scenes, especially landscapes.
很多印象派画家画日常生活场景,比如街上和咖啡馆里的人,还画很多自然场景,尤其是风景。
The blurred imagery of Impressionist paintings seems to stimulate the brain's amygdala.
印象派绘画的模糊图像似乎会刺激大脑的杏仁核。
Impressionist paintings gave an impression of how the real world looked.
印象派绘画给人真实世界的印象。
With fewer Old Masters or Impressionist paintings coming on to the market, many of these institutions have focused on buying dramatic contemporary work to make their mark.
如今的艺术市场越来越少有早期绘画大师的作品或印象派的绘画,许多博物馆机构则集中精力购买超凡的当代作品来使自己一鸣惊人。
With fewer Old Masters or Impressionist paintings coming on to the market, many of these institutions have focused on buying dramatic contemporary work to make their mark.
如今的艺术市场越来越少有早期绘画大师的作品或印象派的绘画,许多博物馆机构则集中精力购买超凡的当代作品来使自己一鸣惊人。
应用推荐