The insistence on minimum payments is a variation on this theme.
对最低还款额的坚持仅是这一主旨的一次衍生。
The insistence on buying a house to live in, however, may in fact be misguided.
但是,对于买房居住的坚持有可能会被误导。
The whole process and the insistence to hold on are the real significance where the travel lies.
旅行的意义在于整个过程不断坚持本身。
I hope I can let you move the insistence, even if quietly tarried, waiting, and I regret not like!
我希望我可以让你坚持不懈,即使只能静静地等候,我也不会后悔喜欢你。
The killers of Manoj and Babli were pursued largely at the insistence of the groom’s mother, Chandrapati.
杀害马诺基和巴布里的凶手在很大程度上是有新郎的母亲.钱德拉帕提坚持追捕。
The killers of Manoj and Babli were pursued largely at the insistence of the groom's mother, Chandrapati.
杀害马诺基和巴布里的凶手在很大程度上是有新郎的母亲。钱德拉帕提坚持追捕。
That is a different kind of challenge in which our response has to be the insistence that they prove their case.
这是不同类型的挑战——我们的回应必须是坚持让他们拿出证据来。
Dust-laden themselves, will not want to get things, only with the insistence of their own, can consciousness.
尘封自己,不希望得到的东西,只有坚持自己的,可以意识。
The realization of Zionism could only be accomplished through the insistence on the principle of Jewish labor.
犹太复国主义的使命只有通过劳工原则才能实现。
That is the true genius of America, a faith in the simple dreams of its people, the insistence on small miracles.
这才是真正的美国智慧,坚信自己的国民有着朴素无华的梦想, 坚信点滴的奇迹终会出现在身边。
Therefore, the insistence on the principle of fairness is to create a harmonious interpersonal important guarantee.
因此,对峙公平原则是营造调和人际干系的重要保证。
If judging our insistence with Monty Hall Problem, the insistence may be as same meaningless as the judgment itself.
如果用蒙特霍的问题来拷问我们的执着,执着将和拷问本身同样的毫无意义。
At the insistence of co-star Steve McQueen, he and Newman had exactly the same number of lines of dialogue in the movie.
由于联合主演史蒂夫·麦昆的坚持,片中他与纽曼的台词数目完全一样。
Is it like this today, you looked at the insistence of China's land belongs to the Chinese themselves being plundered cake it?
今天您难道就像这样的坚持看着中国的这块属于中国人自己的蛋糕被别人掠夺吗?
Saying in front of, in fact, my English very poor, but very much admired the insistence of the two moderators, you are worthy of our study.
话说在前面,其实我的英语很差的,但是很佩服两位版主的坚持,你们很值得我们学习。
But the insistence that this is the "natural" way for women to be only leads us to the conclusion that anything else is unnatural - even dangerous.
但是坚持认为这是女性天性表现只能让我们得出这样的结论:任何其他表现都是不合情理的,甚至是危险的。
At the insistence and with the aid of his grandfather, he continued his studies, finally going to middle school in the provincial capital at Taiyuan.
由于他爷爷的坚持和资助,他得以继续学习,最后进了省会太原的一所中学。
When China joined the World Trade Organization in 2001, the country was labeled a nonmarket economy, at the insistence of the United States and Europe.
中国于2001年加入世界贸易组织(WTO)的时候,在美国和欧洲的坚持下,中国被打上了“非市场经济体”的标签。
Story can not be called legendary, but many, many trivial, but the insistence of the normal, different people may be able to find similarities between a life.
故事也称不上传奇,只是很多很多的琐碎,在正常不过的坚持,不同的人可能都能找到相似之处的一种人生。
She had marvelled at the insistence and superior airs of Mr. Millice, but the individual conducting here had the same insistence, coupled with almost brutal roughness.
她曾经对米利斯先生的固执己见和态度傲慢感到很惊讶,而在这里指挥的这个人不仅同样地固执己见,而且态度粗暴得近乎野蛮。
We, like the wings of birds degradation, only the ground looking at the sky, look up the insistence of some no longer be, ups and downs of the heart, others are moving.
而我们,像翅膀退化的鸟,只能在地上仰望天空,仰望一些再也无法获得的坚持,心里起落的,是属于别人的感动。
That clause was inserted in 1991, at the insistence of Germany, at the eu summit in Maastricht, the Dutch town where many of the ground rules for the euro were set down.
1991年,在荷兰小城马斯特里赫特召开欧盟峰会,制定欧元运作的诸多基本准则,德国坚持将该条款加入条约。
It's acting on the insistence of doctors who say heavy moms are gaining too much weight and the current recommendations do not factor in the country's obesity epidemic.
他们认为,肥胖的母亲可能会增加更多的体重,而现行的建议根本没有考虑肆虐全国的肥胖症。
Some of us have long complained about the cult of "balance," the insistence on portraying both parties as equally wrong and equally at fault on any issue, never mind the facts.
我们这些人长期以来对“平衡”崇拜之说表示不满,因为这种学说不顾事实真相,一味坚持在所有问题上两党同样有错误,同样存在缺陷。
But this too was watered down in 2005, largely at the insistence of France and Germany, after they themselves faced possible sanctions for breaching the budget-deficit limit.
但是在2005年,主要在法国和德国的坚持下,这个条约限制也被放宽了,因为它们自己面临可能因超过预算赤字限额而受到制裁。
Is this progress? Even though I detest the infantilising primary colours and the insistence oncompulsory fun, I can't pretend these new offices don't look nicer than my own.
这是一种进步吗?尽管我讨厌幼稚的原色和带有强制意味的的“好玩”,但我很难否认这些新办公室看着比我自己的办公室更好。
Despite the insistence of military officers that a human's finger will always remain on the trigger, the speed of combat is quickly becoming too fast for human decision makers.
尽管军官们坚持说人类的手指将永远停留在扳机上,但是对人类决策者来说,这样的战斗速度已经变得太快了。
Think what you can do when you overcome the frequency modulation or the insistence of your logical mind and when, with impeccability, you stand clean as a Keeper of frequency.
当你们战胜频率调整或者坚持你们的逻辑思路并且你们认为能够做到,无过的,作为频率的管理者你们经受清除。
Think what you can do when you overcome the frequency modulation or the insistence of your logical mind and when, with impeccability, you stand clean as a Keeper of frequency.
当你们战胜频率调整或者坚持你们的逻辑思路并且你们认为能够做到,无过的,作为频率的管理者你们经受清除。
应用推荐