The Inuit mainly make a living by hunting and fishing.
因纽特人主要以打猎和捕鱼为生。
In Canada, the Inuit people are jealously guarding their hard-won autonomy in the country's newest territory.
在加拿大,因纽特人小心翼翼地守护着他们来之不易的自治权。
With so much at stake, the Inuit are determined to play a key role in teasing out the mysteries of climate change in the Arctic.
面临如此多的危险,因纽特人决心在揭开北极气候变化之谜方面发挥关键作用。
While the Inuit may not actually starve if hunting and trapping are curtailed by climate change, there has certainly been an impact on people's health.
如果气候变化减少了狩猎和诱捕,因纽特人尽管实际上可能不会挨饿,但他们的健康肯定会受到影响。
The inhabitants of the Arctic are known as the Inuit. The singular is Inuk.
北极居民被称作,其单数形式是。
He pays heed to the observations of the Inuit.
他留意到因纽特人的观察结果。
Changes in the Arctic region will affect not just the Inuit.
北极地区的变化将不仅影响到因纽特人。
An example is the Inuit people of Alaska and northern Canada.
阿拉斯加与加拿大北部的因纽特人就是一个例子。
In particular the Inuit live in areas where natural resources are plentiful.
加上因纽特人居住在自然资源丰富的地区,更可能导致矛盾激化。
Kayaks were originally developed by the Inuit, the native inhabitants of Canada.
皮艇起初是由加拿大的土著居民因纽特人开创出来的。
The Inuit are not against development, but want to ensure that it happens on their terms.
因纽特人并非执意阻碍资源开发,他们只是要保证开发为利诸己。
Whale meat, especially the vitamin C-rich skin, is an essential5 part of the Inuit diet.
鲸鱼肉(特别是富含维他命c的鲸鱼皮)是因纽特人饮食中不可或缺的部分。
Yeah, well, he's going there to teach the Inuit population, who suffer from high illiteracy.
是的。他是去给深受文盲之苦的因纽特人教书。
About 15 of the most severely injured were then harpooned by the Inuit, at least partially to end.
因纽特人用鱼叉叉死了其中15条伤势最重的白鲸,以减轻它们的痛苦。
The Inuit dogs have aided in hunting, carrying, transportation, protection, navigation, and companionship.
狗帮助因纽特人狩猎,运送东西,保护因纽特人,为他们领路并陪伴他们。
Research suggests that traditionally the Inuit ate any number of meats, including seal, whale, caribou and fish.
研究表明,因纽特人吃多种肉类,包括海豹,鲸,驯鹿和鱼。
The Inuit of Canada won some powers a decade ago, while the Sami, Komi and Sakha peoples also have some autonomy.
十年前加拿大的因纽特人赢得了一些权力,萨米人、科米人和萨哈人也拥有了一些自治权。
This is one reason why researchers are turning to the experience of the Inuit themselves to read the signs of global warming.
正是这个原因促使研究人员求助于因纽特人自己的经验,来解读全球变暖的迹象。
The Inuit people of northern Canada used to travel around from place to place with teams of dogs that pulled their baggage.
加拿大北部的因纽特人过去通常是用狗群拉着他们的行李从一个拉到另一个地方去。
Kalaallisut or Greenlandic, the language spoken by the Inuit people who are a majority of Greenlanders, is now the official language.
格陵兰岛的大部分居民是因纽特人,他们所说的格陵兰语(KalaallisutorGreenlandic)现在也成为了官方语言。
Help Icy the inuit find his lost fish and escape from the furry clutches of the evil polar bear in this small but addictive Python game.
一个令人着急的派森游戏,帮助因纽特人找到他失踪的鱼并且逃离北极熊的。
The second is that the traditional diet of the Inuit is extremely high in foods containing vitamin D, especially fish and marine mammals.
第二,因纽特人的传统饮食,都是维生素D含量极高的食物,特别是鱼与海洋哺乳类。
Polar bears are threatened because they use sea ice as a platform from which to hunt seals. But a warming climate brings many problems for the Inuit.
气候变暖让北极熊受到威胁是因为他们需要冰海来捕捉海豹,但是一个暖和的气候对因纽特人会带来很多麻烦。
It is said that the Inuit have many words for snow, but when it comes to the Northwest Passage only one type of frozen water matters: muliyear ice.
据说,因纽特人谈及白雪滔滔不绝,然而,谈到西北航道,仅有一种冻结的水对他们来说意义重大——常年积冰。
The involvement of the Inuit is crucial also because alterations brought on by climate change increase the chances of intervention in their lifestyle - impossible a decade ago.
因纽特人的参与之所以至关重要,还因为气候变化带来的改变增加了他们的生活方式受到干扰的可能性——这在十年前是不可能的。
The threat posed by climate change in the Arctic is one of the problems faced by Canada's Inuit people.
由北极气候变化造成的威胁是加拿大因纽特人面临的问题之一。
The threat posed by climate change in the Arctic is one of the problems faced by Canada's Inuit people.
由北极气候变化造成的威胁是加拿大因纽特人面临的问题之一。
应用推荐