While scientists were once considered cranks and outsiders to the system, we are now part of the establishment.
虽然科学家曾被认为是怪人、是该体制的局外人,而如今我们已经是权力集团的一部分。
This used to be an agricultural area and we already know that where the main lecture hall now stands, there once were farm house and barn that were erected in the late 1700s.
这曾经是一个农业区,我们已经知道,现在主演讲厅所在的地方曾经有建于18世纪晚期的农舍和谷仓。
While we once asked the brightest minds in the world to come and make their homes here, we now turn them away.
当我们曾经邀请世界上最聪明的人来这里安家时,我们现在却让他们离开。
The result, once natural selection had done its work over the course of millions of years, was the now familiar cast of Allosaurus and Tyrannosaurus rex.
结果,历经数百万年间的自然选择,形成了我们今日熟知的异特龙和雷克斯霸王龙族群。
It had, apparently, been fished out of existence; and the once mighty Newfoundland fleet now gropes about frantically for crab on the seafloor.
显然,过度捕捞已经使这里的鳕鱼不复存在了。而曾经很强大的纽芬兰船队现在在海底疯狂地搜寻螃蟹。
It had, apparently, been fished out of existence; and the once might Newfoundland fleet now gropes about frantically for crab on the sea floor.
显然,由于捕捞,它已经灭绝了;而曾经很强大的纽芬兰舰队现在在海底四处搜寻疯狂地找蟹。
The price variable, once perceived as the dominant aspect of the process, is now subordinate to the competition of the new product, the new business structure, and the new technology.
价格变量曾经被视为过程的主导因素,现在从属于新产品、新业务结构和新技术的竞争。
Now the queen once travelled through the land, and she had her little daughter with her.
有一次,王后带着她的小女儿旅行全国。
Take a deep breath in and breathe out, once again. Now imagine that the tension in your entire body melts away and you are flowing softly in the stream of serenity.
深深地吸一口气,再吐出来,再吸,再吐,想象你身体里所有的紧张都随风而逝,你正轻飘飘地在溪流中前进;继续深呼吸,吸气,呼气,再吸气,再呼气,闭上你的眼睛,想象自己正站在世界最雄伟的瀑布高处,任汹涌的水流带走你全部的紧张和不耐烦,取而代之的是安宁、冷静和耐心。
And once my parents listened to the radio for news and other information. But now we get the news by watching TV.
以前我的父母都是听收音机来了解新闻和其他信息,但现在我们能观看电视新闻和其他节目了。
Once all the sales feeds are created, the product manager can now combine data from all of them and then integrate it with the product feed to calculate the potential inventory requirements.
创建好所有的销售提要之后,生产经理现在可以组合来自所有提要的数据,并将这些数据与产品提要集成,以计算潜在的库存需求。
The asthma our society is now suffering from is a natural continuation of the war that intellectual arrogance once declared on the story, on history, and thus on life itself.
我们的社会现在正在忍受着的这种“哮喘”,是那些自命通晓了智慧的人与故事,历史,和生活本身挑起的一场战争的自然延续。
Since everyone is trying to figure out what will be hot, most people come to the same conclusion and the area that once was hot is now crowded with many folks all chasing the "hot" area.
因为每个人都在设法找出热门领域,最后大多数人的想法都是相同的;那个过去曾是热门的领域,现在挤满了那些追逐“热门”领域的人。
Once the resource is assigned to a project, they now have two managers: the project manager for the IT project and the resource owner for analysts.
一旦将资源分配到项目中,他们就有了两个经理:IT 项目的项目经理和分析人员的资源所有者。
Once through, you're into what was the sea wall and a small beach, but is now a nature reserve, created out of the spoil of the Channel tunnel.
出了隘口,你就看见了海堤,还有一片小小的沙滩,现在这里是从英吉利海峡隧道弃土中开发出的一片自然保护区。
Now open your command prompt, navigate to the project folder, and compile the MXML source file once more.
现在,打开命令提示符并导航到项目文件夹,然后再次编译mxml源文件。
Nor to ignore the rows and rows of bunkers once used to shelter assault helicopters, their ageing concrete, for now, resistant to the effects of time and tropical weather.
无法忽视的还有那一排排曾经用来躲避直升机袭击的掩体,虽然已年代久远,但眼下仍能抵挡时间和炎热天气的侵袭。
Public boat trips and canoeing are among the activities available in and around the canal, once an industrial artery that now runs through the center of the modern park.
在运河及周围水域的活动区里可以乘坐公共船只游览,也可以划独木舟。这条运河曾是一条商业水道,现在它贯穿了公园的中心地带。
The result is that where once we looked at money, cars and houses as the symbols of success, now, it's all about how busy you are--especially for women.
结果就是曾经我们视房,车,钱为成功的标志,现在,所有的一切只是关于你有多忙——尤其是对女人们来说。
Once among the richest people in Europe, the Irish have been laid low by a banking collapse and the euro zone's debt crisis. What now?
曾位列欧洲最富有的人群之中的爱尔兰人,如今却被银行系统的崩溃与欧元区债务危机拖垮了。现在又当何去何从?
And now look at the bankers, and all the other "filthy rich" characters once shamelessly extolled by Peter Mandelson.
现在看看这些银行家,这些“下流”的富人们,这些曾经被彼得·曼德森毫不谦虚地歌颂的人们!
The rise of new fabrics such as nylon reduced the prevalence of silk throughout the world, and silk is now once again a somewhat rare luxury good, much less important than in its heyday.
新织物诸如尼龙的兴起削减了丝绸在整个世界的流行,而现在丝绸再一次成了某种稀有奢侈物品,但比最兴盛时期的量要少的多。
The once bohemian and avant-garde ground zero of New York City is now one of the few bases for edgy music lovers and urban trendsetters.
曾作为纽约市波西米亚风和先锋艺术中心的这一地带,现在是少有的几个前卫音乐爱好者与都市潮流先锋的基地之一。
The district attorney's office is now aggressively pursuing traffickers who once remained in the shadows, while providing counseling and housing for the minors.
地方检察官办公室正积极的追查那些躲在幕后的人贩子,同时为失足的未成年人提供住处和心理咨询。
Every single piece of the puzzle is falling into place, Allegri has now the support of the fans and confirmed once again that Berlusconi knows how to pick his coaches.
一把钥匙解开一把锁,阿莱格里现在得到了球迷的广大支持,同时也向世人证明了贝鲁斯科尼是如何有眼光地挑选自己的球队教练。
The Tories’ once-commanding lead in the polls has narrowed in recent weeks and there is now a real contest for power.
最近几周,保守党在民意测验中的领先优势缩小了,现在还存在着一场真正的权力较量。
Race was once a bar to the clubs and drawing-rooms of respectable society. Now a black man is in the White House.
种族曾经是进入上流社会俱乐部和客厅的障碍,但是现在黑人已经入主白宫。
Now the discovery is causing a stir in the horticultural world once again as it is hoped Mr Abraham can cultivate and propagate the plant to sell to Rhododendron collectors.
现在这个发现已经引起了世界园艺界的轩然大波,大家都希望亚伯拉罕先生可以繁殖这种植物卖给杜鹃收集者。
Now that investor attention has shifted to sovereign risk, the three big agencies (Fitch, Moody’s and Standard & Poor’s) once more find themselves at the centre of the action.
现在投资者的注意力已经转移到了主权风险,三大机构(惠誉,穆迪和标准普尔)再次发现自己处于关注的中心。
Like many other Zimbabweans now scattered all over the globe, I have also entertained the view of emigrating from the conflict riddled continent once and for all.
和其他分散在全球各地的津巴布韦人一样,我也考虑过永远的离开这充满冲突的大陆。
应用推荐